Сказка

Сказка про петуха кота и лису

Три друга

Жили были три друга – кот, лиса и петух. Хорошо жили, сытно. Кот на охоту ходил, лиса хозяйством занималась, а петух целыми днями на крыше сидел и смотрел, чтоб никто чужой не шел.

Вот как-то раз вернулся кот домой грустный.
— Ты чего такой? – спрашивает лиса.
— Зазря целый день проходил, ничего к столу не принес, — отвечает кот.

Лиса говорит:
— Это не беда. У нас петушково зерно есть. Не сголодаем. Проживем как-нибудь.

На другой день снова кот в лес ушел и снова хмурый вернулся:
— Что не так? – спрашивает лиса.
— Опять зазря целый день провел, — жалуется кот.
— Ничего, — отвечает лиса – На петушковом зерне лапы не протянем.

На третий день пошел кот в лес. И снова ни с чем вернулся.
Лиса его опять подбадривает:
— Покуда зерно есть, не пропадем.
Так и стали они петушковыми зернышками голод утолять. Неделя проходит, за ней другая, третья. Петушок сидит на крыше и сверху подмечает неладное.

Недоброе

Стали кот с лисой на него недобрыми глазами поглядывать, злыми языками причмокивать. Как-то раз сидит петух на крыше и видит, бежит по дорожке зайка – соседушка. Навстречу ему белка с дерева:
— Здорово, братец. Слыхал новость – у лисы и кота сегодня праздник. Обед сытный намечается. Была она давеча на базаре, накупила овощей. Говорила, куриную похлебку варить будет.

Как услыхал про то петух, затрясся весь от испуга. Куда бежать – что делать?
А тут и лиса на порог вышла, кличет его:
— Спускайся Петя к столу, у нас уж все наготове!

Делать нечего. Пришлось петушку в дом лететь.
Смотрит – сидят кот с лисой за столом, а перед ними кастрюля, накрытая крышкой. Петя думает «вот и конец мне пришел». Садится за стол, а сам, как лист осиновый дрожит. Лиса за крышкой потянулась лапой, Петя глаза зажмурил… А когда открыл, глядь – перед ним полная тарелка зерна свеженького. Кот с лисой ему говорят:

— Мы, Петя уж который день твоим зерном спасались. А теперь все, кончились наши бедственные дни. Вот, прими от нас подарок.

Петух обрадовался, как родился заново. И стало ему стыдно, что про друзей мог дурное подумать.

Наперед себе твердокаменно мораль в уме высек – доверие в дружбе – дело тонкое; напраслину на близких легко наводить, сложнее в добро верить безоговорочно.

Волшебные сказки

Сказка – это произведение, которое не сможет ничему научить ребёнка, если с первых слов его не заинтересует. В этом плане волшебные сказки – просто отличные помощники и для родителей, и для учителей! Главная задача данного типа сказок: вызвать у детей восхищение главным, всегда исключительно положительным героем, а также спровоцировать желание осудить антагониста (злодея). Эта цель достигается путём развития волшебных сюжетов и мотивов с такими традиционными в данном случае элементами, как наличие явной фантастики (герои-помощники, например, разговаривающие животные, а также волшебные магические предметы: скатерть-самобранка, ковёр-самолет, сапоги-скороходы и др.), борьба со злом, большое количество эпизодов, которые подогревают у ребёнка интерес к происходящему и вызывают в нем желание узнать финал произведения. Если говорить о композиционном построении волшебных сказок, то в них описание и повествование будет превалировать над диалогом, за счёт чего палитра изобразительно-выразительных средств также будет представлена очень широко. Игра контрастными противопоставлениями, сравнения, олицетворения, каламбуры и юмор – на таком широком поле возможно органичное переплетение всего в единое целое.

Притча «Ничего такого, что было бы неправдой…»

Однажды слепой человек сидел на ступеньках одного здания со шляпой возле его ног и табличкой «Я слепой, пожалуйста помогите!». Один человек проходил мимо и остановился. Он увидел инвалида, у которого было всего лишь несколько монет в его шляпе. Он бросил ему пару монет и без его разрешения написал новые слова на табличке. Он оставил ее слепому человеку и ушел. Днем он вернулся и увидел, что шляпа полна монет и денег. Слепой узнал его по шагам и спросил не он ли был тот человек, что переписал табличку. Он также хотел узнать, что именно он написал. Тот ответил: «Ничего такого, что было бы неправдой. Я просто написал ее немного по-другому». Он улыбнулся и ушел. Новая надпись на табличке была такая: «Сейчас весна, но я не могу ее увидеть».

Какой смысл русских народных сказок?

Сказка развивает благородство души, чуткость к чужому несчастью и страданию. Через нее дошкольник познает мир.

Русские народные сказки всегда поучительны. В них много смысла, иногда явного, иногда глубокого, скрытого. Чтобы понять его, нужно проанализировать главные события, поступки и характер главных героев.

Поучительный смысл

Для русской народной сказки характерен выразительный язык, динамичность сюжета, яркое противопоставление добра и зла. Она вызывает особый интерес у дошкольников, которые имеют сильную тягу ко всему сказочному и волшебному.

Сопереживая сказочным героям, ребенок усваивает урок. Примеры поучительных смыслов в русских народных сказках:

За плохие поступки рано или поздно придется ответить. Сказочные злодеи лживые, жестокие и трусливые. Они обижают тех, кто слабее, и поначалу радуются. Но история всегда заканчивается наказанием.
Сила – не главное. Даже могучие богатыри, способные одной рукой выкорчевать дуб и отрубить голову Змея, побеждают не грубой силой, а сообразительностью и смекалкой. Умом может победить и трусливый Заяц, и маленький мальчик Жихарка.
В сложной ситуации нужно заручиться помощью. В волшебных сказках главный герой для решения непосильной задачи находит помощников. Каким бы славным и умным он ни был, а справиться в одиночку сложно

Важно уметь находить друзей, помогать друг другу.

Скрытый смысл

Не все, но многие русские народные сказки помимо поучительного имеют другой, более глубокий смысл. Дети не могут его осознать, однако он откладывается на подсознании.

Сказочные образы, персонажи, названия, имена неслучайны. Сродни матрешке, глубокий смысл прячется под уровнями более простых смысловых наслоений. Вместе они представляют окно в мир основ жизни и устройства мироздания.

Для примера разберем скрытый смысл русских сказок, которые известны всем:

  • «Репка». Репку сажает дед – самый мудрый член семьи. Оттого она вырастает такая большая. Тянут ее вместе, иначе будут без урожая. Бабка – хранительница очага, внучка – продолжение семейства, Жучка – охрана, кошка – уют. Мышка, хоть и маленькая, тоже вносит свою лепту. Вся семья старается ради общего дела.
  • «Сестрица Аленушка и братец Иванушка». Брат и сестра не могут быть счастливы по отдельности, когда другой несчастен. В сказке скрыт смысл жертвенности ради сохранения родного человека – народная мудрость о семейном счастье.
  • «Курочка Ряба». Эта сказка, пожалуй, самая неоднозначная в русском фольклоре. Многие пытаются разгадать ее скрытый смысл. Существует десятки разных версий. Одна из них заключается в том, что золотое яйцо – символ солнца, простое яйцо – луны, а мышь – вечера. Таким образом дед и баба пытаются скоротать день, а когда солнце заходит, сокрушаются. Но на смену солнцу на небе восходит луна.

Притча «Осел и колодец»

Однажды осел упал в колодец и стал громко вопить, призывая на помощь. На его крики прибежал хозяин ослика и развел руками — ведь вытащить ослика из колодца было невозможно.

Тогда хозяин рассудил так: «Осел мой уже стар, и ему недолго осталось, а я все равно хотел купить нового молодого осла. Этот колодец уже совсем высох, и я уже давно хотел его засыпать и вырыть новый. Так почему бы сразу не убить двух зайцев – засыплю ка я старый колодец, да и ослика заодно похороню».

Недолго думая, он позвал своих соседей — все дружно взялись за лопаты и стали бросать землю в колодец

Осел сразу же понял, что к чему и начал громко вопить, но люди не обращали внимание на его вопли и молча продолжали бросать землю в колодец

Однако, очень скоро ослик замолчал. Когда хозяин заглянули в колодец, он увидел следующую картину — каждый кусок земли, который падал на спину ослика, он стряхивал и приминал ногами. Через некоторое время, к всеобщему удивлению, ослик оказался наверху и выпрыгнул из колодца!

Золушка как архетип: жертва?

Имя героини — это не имя, а прозвище, и оно несет информацию об основах жизни в символической форме.

Архетип — это единица нашего восприятия. Разве не большинство смертных на протяжении веков мечтает выбиться в люди?

В узком смысле он проявляется как пассивный тип поведения девушки, женщины. В широком — как ее социально подчиненное положение, полностью соответствующее патриархальному устройству общества. Поэтому-то психологи выделяют так называемый комплекс Золушки (или комплекс жертвы).

Если смотреть на сюжет сказки с учетом знатности происхождения девушки и ее прав на наследство, то ситуация абсурдна донельзя. Юная аристократка, полноправная наследница, вынуждена обслуживать не только сварливую мачеху, но и постоянно унижающих ее «сестренок».

Отец полностью под каблуком женщины властной и амбициозной. У Золушки даже имени своего нет, как нет и защиты, которая так нужна. Папенька даже не пытается оградить ее от эмоционального и психологического насилия. Безвольный мужчина — хоть и с положением в обществе, при деньгах и завидных связях. Более того, родная дочь добровольно взваливает на себя все тяготы жизни, включая и постоянные упреки новоявленных родственников, чтобы облегчить участь отца.

Русские народные сказки

В русских сказках прививают любовь к доброте и честности, к альтруизму и смекалистости. Сказки побуждают людей приходить на помощь. Это самый почитаемый народный жанр. Сказки всегда увлекательны, они открывают слушателю мир отношений между людьми, их чувства. Они включают в себя большие запасы народной мудрости, которые остаются актуальными и по сей день.

Согласно Л.П.Стрелковой, народные сказки содержат в себе фантастический сюжет, наполненный авантюризмом и не обходящий стороной бытовую сторону жизни.

В.Я. Пропп приводит свой взгляд на структуру волшебных сказок. Он пишет, что волшебная сказка обладает особым мотивом и сюжетом. В ней есть определенные закономерности для волшебства. Например, эти сказки обладают определенной повторяемостью, что делает их единообразными, несмотря на большое разнообразие.

Начинаются волшебные сказки, как правило, с какой-то беды. Но иногда беда замещается описанием ситуации, в которой чего-то не хватает.

Завязка чаще всего основана на том, что главный герой отправляется куда-то из дома. Как правило, завязка включает в себя компоненты, которые подготавливают слушателя к возникновению беды. Это может быть временная отлучка, также это может быть какое-либо нарушение или запрет.

В завязку входит также и сама беда или замещающая ее недостача. Также сюда включаются просьбы о помощи и отсылка героя. Иногда герой сам проявляет желание прийти на помощь. Он добивается того, чтобы его отпустили, благословили или что-то тому подобное. И вот, в конце завязки главный персонаж отправляется в свое путешествие.

Санскрит?

Нередко для трактовки определенных древнерусских слов прибегают к санскриту (древний язык Индии, на сегодняшний день «мертвый» — аналогично латыни), так как корневые основы наших языков удивительно близки, что является доказанным фактом для значительного количества русских и индийских лингвистов.
Проверим, какие смыслы может дать нам санскрит по слову «нога».

К сожалению, именно в транскрипции «но-га» соответствий НЕ находится. Однако, в санскрите есть слово НА-ГА (नग /naga/ /naga/ m.), смысл которого выводится из составляющих его слогов: «на» = отрицание; «га»=движение (сравните русские слова телеГА, дороГА, ГАть, кочерГА, вьюГА, ГАрмонь, ГАрпун). НА-ГА = НЕ ДВИЖУЩИЙСЯ/ НЕ ХОДИТ.

Иллюстрация из книги Редьярда Киплинга The two jungle books, 1895 г.

Словом «НА-ГА» в санскрите может обозначаться:

1. гора
2. дерево
3. змея (вспомним известные с детства имена змей в истории Р.Киплинга про мангуста Рикки-Тикки-Тава — это были Наг и Нагайна/Нагена)

Впрочем, к сказке про «Репку» полученные значения применить не удается, или же отсутствуют какие-то необходимые для понимания логические связи. Можно, конечно, предположить, что репку помогают вытащить змеи, но в таком случае нужно было бы доказать что в определенных регионах Руси «нага» означала змею. Кроме того, это не проясняет нам суть сказки — почему змеи? Что это символизирует? В чем заключается мораль истории?

Золушка — из богатой и знатной семьи

Читаем сказку в переводе с французского Н. Касаткиной: «Жил однажды богатый и знатный человек. У него умерла жена, и он женился второй раз на такой бессердечной гордячке, какой больше не сыщешь». Из первого же предложения мы узнаем, что Золушка и богата, и далеко не из простой семьи. Как же так, мы ведь привыкли, что ей просто сказочно повезло…

Шарль Перро сделал сказку классической и популярной, однако и братья Гримм внесли свою лепту. Что пишут они? Перевод с немецкого Г. Петникова: «Заболела у одного богача жена и почувствовала, что конец ей приходит».

Более того, в дальнейшем упоминаются очень дорогие наряды, драгоценности мачехи и сестер, и несложно понять, что на бал приглашены не просто дворяне, а сливки общества.

Следовательно, Золушка — никакая не бедная сиротка без роду и племени, как мы привыкли думать. Это вовсе не история удачного замужества девушки из низов. Золушка — аристократка по происхождению, ее семья вхожа в высший свет, кроме того, девушка — завидная наследница, получившая хорошее воспитание и знающая этикет в совершенстве. Помните, какое сильное впечатление она произвела на всех присутствующих на балу? Они ее не только принимают за свою, а с удовольствием признают, что незнакомка — лучшая из них.

Бесспорно, наряд очень красив. Однако Золушка и превосходно танцует, и, следуя этикету, беседует с сестрами. Ей удается понравиться всем, от скрипача до короля, а это, согласитесь, непросто. Более того, чтобы очаровать принца, мало одного красивого платья и симпатичного личика. Здесь пазл сложился: приятная внешность + хорошие манеры + тонкий вкус + шлейф таинственности, который окружает незнакомку.

Многие могут вспомнить советский музыкальный фильм-сказку «Золушка». Там ее отец — лесничий. Это нисколько не умаляет его высокого положения.

Функции сказок

Сказочные образы голографичны по своему строению. Это помогает ребенку представлять события в трехмерном пространстве и во времени.

Голографичность – это синтетическое свойство. Это заложенная в сказку потенциальная способность не просто актуализировать органы чувств ребенка, но и создать фундамент для творческой жизни в дальнейшем.

Нужно отметить, что это свойство помогает сказке в небольшом демонстрировать больше, в локальном показывать глобальное, в микромире раскрывать проблемы макромира.

Еще одно свойство – это терапевтическая и развивающая функция сказки. Она позволяет человеку снять стресс, почувствовать себя умиротворенным и очистить свою душу.

Катарсическая функция сказки позволила развить целое направление эстетотерапии. Люди лечатся с помощью сказочных историй. Этот эффект благоприятно воздействует на психику детей и помогает развивать их образный потенциал.

Пятая функция сказки – это культурно-этническая. С ее помощью все слушатели, особенно дошкольники, могут легко усвоить разнообразие местной культуры, приобщиться к родному историческому опыту.

Шестая функция сказки – это развитие языковой культуры детей. Дети приобретают способность овладеть народной речью, применяют в своей жизни ее художественное образное богатство.

Для дошкольника очень важно формировать свою внутреннюю жизнь и творчество, испытывать эмоции и чувства. Эмоции – это главный регулятор поведения детей

Интеллект в этом возрасте работает пока еще слабо. Дети не могут полноценно рассуждать. Они настроены лишь на игру. А игра происходит не только с объектами окружающего мира, но и с тем, что происходит у ребенка внутри.

И мир сказок отлично подходит для подобного рода игр. Создание сказки, ее композиция  — все это позволяет сформировать у ребенка ясное представление о добре и зле. Фантастические образы усиливают в сознании нравственные ценности. Через динамику событий ребенок учится улавливать причинно-следственные связи, которые доступны его пониманию. Ребенок постоянно оценивает разные поступки героев. Все это волнует и интересует детей.

Сказка оказывает мощное влияние на такие качества личности, как самостоятельность. Ребенок хочет разобраться в том, какое у него свое мнение и позиция. Он проявляет активность, учится быть инициативным в процессе общения, хочет быть более коммуникабельным и управлять коммуникациями. Все это формирует коммуникативные навыки.

Отличия обычной лживости от фантастической

Почему человек постоянно врет? Это психологическое отклонением или черта характера?

Псевдология — патологическая лживость, отличающаяся как от фантастической псевдологии, так и обычной лживости. Основное отличие от фантастической псевдологии состоит в том, что псевдологи лгут вполне правдоподобно и при этом ясно осознают факт обмана, не отождествляют надуманные образы и действительность.

Отличить расстройство от обычной лживости несколько сложнее, четких критериев тут нет, а границы между ними достаточно размыты. Не помогут в этом, скорее всего, и детекторы лжи. Впрочем, данных об использовании последних для освидетельствования псевдологов в литературе нет, но вполне можно предположить, что псевдологи, для которых обман составляет естественную часть их натуры, способны скорее адаптироваться к детектору лжи, нежели нормальные индивиды.

Чем отличается сказка от рассказа: сравнение, разница и сходство

Сказка и рассказ относятся к прозаичному изложению какого-либо сюжета, во многом есть сходство между ними, а также разница. Схожая манера повествовательного описания, наличие героев первого и второго плана, а также присутствие захватывающего сюжета и развязки истории.

Различие состоит в том, что сказка основана больше на выдуманных событиях, с нотками волшебства и фантазии и практически всегда имеют счастливый конец. Конечно, поэтому сказки так легко запоминаются детям и взрослым. В сказках часто скрывается очень важная мораль, а благодаря тому, как ее преподносят в виде волшебных историй, эту мораль легко донести деткам.


В сказке используются вымышленные истории

Рассказ же основан на реалистичных событиях, чаще всего в рассказах используют небольшое количество героев и участников,  и зачастую небольшой объем произведения. Благодаря присущим монологам, логическим рассуждениям, образ главного героя кажется достаточно правдоподобным и реальным.

Основные отличия:

  • В сказке с каждым эпизодом, открываются новые приключения. Рассказ – то и есть краткий эпизод, который для героя становится главным
  • В сказке используется вымысел и аллегория, а в рассказах – реалистические события
  • В рассказе время ограничено и пространство, вот в сказке наоборот
  • В рассказе не используют много действующих лиц, в отличие от количества героев сказки

Литературные сказки

Литературные сказки перенимают опыт других жанров, которыми увлечен автор. Они принимают форму романов или драм, а также включают в себя элементы поэзии. В них может содержаться настоящий драматизм или эпичность,  а также лиризм.

В литературных сказах могут быть переплетены разные элементы сказов про животных или волшебство, про бытовую жизнь или приключения. Они могут содержать в себе элементы детективов и науки, а также быть похожими на фантастику или пародию. Сказка появляется из народного творчества. Она может быть основана на легенде или саге, за ее основу может быть взята даже детская песенка или небольшая пословица.

В.Я. Пропп писал, что сказки универсальны по своей природе. Любой жанр литературного творчества переживает эпоху расцвета и падения. А вот сказки бессмертны. Их могут понимать абсолютно все люди. Сказка легко преодолевает языковые границы, передается из одной народности в другую и хранятся в живом виде на протяжении тысячелетий.

Это связано с тем, что сказка включает в себя вечные и неувядаемые человеческие ценности. Сказка красива сама по себе. Основанная на вымысле, она между тем правдива и глубока. Она задушевная и веселая. В ней содержится остроумие и жизнелюбие. В сказке тесно переплетены детская наивность и взрослая мудрость. Сказки позволяют ребенку приобрести трезвый взгляд на жизнь.

Патологическая и компульсивная ложь: в чем разница?

У двух типов лжи свои особенности. Как понять, с кем вы имеете дело?

Патологические лжецы:

  • врут с конкретной целью,
  • выдумывают фантастические истории, которые можно без конца дополнять новыми подробностями,
  • сами верят всему, что наплели,
  • негодуют, когда их подозревают в обмане,
  • врут, чтобы укрепить свой авторитет,
  • не краснеют и не испытывают неловкости.

Компульсивные лжецы:

  • всерьез считают, что обязаны солгать: либо потому, что не умеют иначе, либо в случае, если правду сказать неудобно,
  • часто врут по непонятной причине и без всякой выгоды,
  • сочиняют небылицы на ходу, не особо задумываясь над правдоподобностью,
  • предпочитают «святую» ложь, которую, как полагают, хотели бы слышать другие,
  • как правило, чувствуют чужое недоверие,
  • когда их уличают, сознаются, что заврались, но продолжают морочить голову окружающим.

Что такое сказка?

Сказка – это термин обобщающий. Разные произведения относят этому виду жанра в зависимости от того, какие признаки присутствуют в их содержании и тексте. Так как сказка относится к эпическому роду, то она обязательно должна обладать сюжетом и преподноситься в повествовательной форме.

Ее содержание должно быть интересным и необычным. При этом обязательно должно быть четкое разграничение между добром и злом. Читатель или слушатель должен точно понимать, где в ней правда, а где кривда. В сказках происходит противостояние между жизнью и смертью. Каждое описанное событие должно быть завершенным. Сказки не имеют свойство быть незаконченными.

Также сказку можно отнести к повествовательному направлению фольклора. Эти рассказы передаются из поколения в поколения в виде устных рассказов.

Рассказом сказку тоже можно назвать, ведь она обладает всеми признаками повествовательного жанра. Однако этот фактор не становится решающим. Ведь есть и другие жанры, которые нельзя отнести к сказкам, но они являются повествовательными. К примеру, сюда относятся баллады и былины. Но народ воспринимает сказку в качестве основы повествовательного жанра. Ведь даже сам термин связан со словом «рассказывать».

Один из выдающихся собирателей сказок А.И. Никифоров разработал собственную методику по поиску и классификации этих произведений.  У него посвящено много работ, которые относятся к сказке как к форме.

Никифоров считает, что сказки – это устные рассказы, которые в обществе используются в качестве развлечений. Их содержание очень необычно с точки зрения бытовой формы. Часто в них присутствуют элементы фантастики и чудеса. Не мало в них и житейских моментов. У них особое композиционно-стилистическое строение. Такое научное понимание для сказки позволяет дать ей наиболее правильное определение. Все это характеризует сказку, как жанр народного творчества.

Исследователь также считает, что сказка рассказывается в развлекательных целях. Но у нее также имеются и эстетические функции. Это особый художественный жанр, который во многом отличается от обрядовой поэзии, которая используется для прикладных задач.

«Гадкий утенок»

«Гадкий утенок» — это сказка, написанная датским прозаиком и поэтом, автором всемирно известных сказок для детей и взрослых, Гансом Кристианом Андерсоном (1805-1875). В сказке рассказывается о маленьком утенке, которого постоянно обижают другие обитатели птичьего двора. Но это продолжается недолго, так как со временем маленький утенок превращается в прекрасного белого лебедя – самую красивую птицу среди всех. Эта сказка нравится как взрослым, так и детям, потому что здесь показан личностный рост, превращение, изменение в прекрасную, более лучшую сторону. Сказка, вместе с тремя другими произведениями Андерсона, впервые была опубликована 11 ноября 1843 года в Копенгагене, Дания, и была очень критично воспринята публикой. Однако, сказку сразу включили в репертуар оперного театра, по мотивам сказки был поставлен мюзикл, а так же был снят анимационный фильм. Это произведение не относится ни к фольклору, ни к народным сказкам, так как было придумано Гансом Кристианом Андерсоном.

Это одна из тех сказок, прочитав которые, мы понимаем, что мы не такие, какими кажемся на первый взгляд. Все мы разные, все мы отличаемся друг от друга, но одно дело – знать, что ты не такой, как остальные, другое же – удивляться собственному, неожиданному, прекрасному перевоплощению. Каждый из нас должен научиться прощать себе былые ошибки, учиться меняться в лучшую сторону и стремиться к саморазвитию и самопознанию.

Герои русских народных сказок

Восприятие литературного произведения происходит через героя. На положительных героев русских сказок малыш стремится быть похожим, отрицательных — боится, победителей — уважает, обиженных — жалеет.

Наблюдая за перипетиями сюжета, ребенок знакомится с социальными нормами поведения. Учится оценивать поступки, внешний вид, поведение человека. Устоявшиеся народные образы сказочных персонажей русских сказок демонстрируют ребенку, обладая какими личными качествами можно добиться успеха.

Мужество, храбрость, незаурядный ум, смекалка, доброта — неизменные характеристики главного положительно героя. Иван-Царевич из сказки о царевне-лягушке, странствующий солдат из сказки «Каша из топора», стрелец из истории о Жар-Птице, Крошечка-Хаврошечка.

Благодаря положительным качествам из любой ситуации положительный герой выходит победителем. А злые, жадные и ленивые всегда остаются с носом

Они обычно теряют что-то важное и наказаны по заслугам (Кащей Бессмертный, Чудо-Юдо, жадный король из сказки о Жар-Птице, дочка-лентяйка из сказки «Морозко», Змей Горыныч)

Каша из топора

Русская народная сказка

Старый солдат шёл на побывку. Притомился в пути, есть хочется. Дошёл до деревни, постучал в крайнюю избу:

— Пустите отдохнуть дорожного человека!

Дверь отворила старуха.

— Заходи, служивый.

— А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего? У старухи всего вдоволь, а солдата поскупилась накормить, прикинулась сиротой.

— Ох, добрый человек, и сама сегодня ещё ничего не ела: нечего.

— Ну, нет так нет,— солдат говорит. Тут он приметил под лавкой топор.

— Коли нет ничего иного, можно сварить кашу и из топора.

Хозяйка руками всплеснула:

— Как так из топора кашу сварить?

— А вот как, дай—ка котёл.

Старуха принесла котёл, солдат вымыл топор, опустил в котёл, налил воды и поставил на огонь.

Старуха на солдата глядит, глаз не сводит.

Достал солдат ложку, помешивает варево. Попробовал.

— Ну, как? — спрашивает старуха.

— Скоро будет готова,— солдат отвечает,— жаль вот только, что посолить нечем.

— Соль—то у меня есть, посоли.

Солдат посолил, снова попробовал.

— Хороша! Ежели бы сюда да горсточку крупы! Старуха засуетилась, принесла откуда—то мешочек крупы.

— Бери, заправь как надобно.

Заправил варево крупой. Варил, варил, помешивал, попробовал. Глядит старуха на солдата во все глаза, оторваться не может.

— Ох, и каша хороша! — облизнулся солдат.— Как бы сюда да чуток масла — было б и вовсе объедение.

Нашлось у старухи и масло.

Сдобрили кашу.

— Ну, старуха, теперь подавай хлеба да принимайся за ложку: станем кашу есть!

— Вот уж не думала, что из топора эдакую добрую кашу можно сварить, — дивится старуха.

Поели вдвоем кашу. Старуха спрашивает:

— Служивый! Когда ж топор будем есть?

— Да, вишь, он не уварился,— отвечал солдат,— где—нибудь на дороге доварю да позавтракаю!

Тотчас припрятал топор в ранец, распростился с хозяйкою и пошёл в иную деревню.

Вот так—то солдат и каши поел, и топор унёс!

Очень известная русская народная сказка. Ну, а теперь: все по порядку. Для кого эта сказка — неужели для детей? То что, «Каша из топора» убогое чтиво для слабоумных, про таких же самых кретинов — это первое что бросается в глаза при чтении этой сказки.

То, что бабка не обязана кормить чужих, и это выставляется как скупость — это начало. Про то, что бабушка милый человек: пустила совсем незнакомого переночевать, на этом акцента ноль. А дальше — сама шиза. Выясняется у бабки полная шиза и солдат потешается над больным человеком.

Все надо называть своими именами. Что за добро отплатил злом. Что русская народная «Каша из топора» это полный трэш. Все солдаты умные, а другие дураки. Ходит такой, ушлый казачок и разводит дурачков на все попало. Разве можно это сравнивать с настоящей детской сказкой, например с такой, как «Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен или с «Приключения Винни-Пуха» Алана Александра Милна. Трудно не заметить убогость русского народного. Чтобы подтвердить это утверждение, давайте еще разберем одну русскую народную сказку.

Аудиосказка Солдат и пельмени

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Территория жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: