Автор неизвестен: дхаммапада

СМИ ПОН

Подлинная история советского «ограбления века». Дело братьев Калачян

В 1977 году в Армении произошло крупнейшее в истории СССР ограбление Госбанка.

Об ограблении денежных хранилищ Госбанка не думали даже матёрые уголовники. И тем не менее в 1977 году случилось немыслимое — злоумышленники покусились на святая святых советской финансовой системы.

Операция «Архив». Как Советский Союз окончательно избавился от Гитлера

На рубеже 1980–1990-х годов, когда в Восточной Европе произошло обрушение просоветских режимов, а Западная Германия поглотила Восточную, произошло резкое усиление позиций неонацистов.

На фоне ниспровержения социализма крайне правые силы пытались добиться хотя бы частичной реабилитации нацизма.

Непобедимая страна. 15 интересных фактов о Советском Союзе

30 декабря 1922 года на Первом Всесоюзном съезде Советов было утверждено образование Союза Советских Социалистических республик. Советский Союз занимал территорию площадью 22 400 000 квадратных километров, являясь самой большой страной на планете, имел самую протяжённую границу в мире (свыше 60 000 километров) и граничил с 14 государствами.

Великая душа. Жизнь и принципы Махатмы Ганди

Мохандас Карамчанд Ганди родился 2 октября 1869 года в индийском городе Порбандар в состоятельной семье из варны вайшьев. Маленький Мохандас, или Мохан, меньше всего напоминал философа, мыслителя и политика, идеи которого перевернут мир.

Продукт гуманизма. Как сердобольный дантист придумал «электрический стул»

6 августа 1890 года человечество вписало новую страницу в свою историю. Научно-технический прогресс добрался и до такого специфического рода деятельности, как исполнение смертных приговоров. В Соединённых Штатах Америки была проведена первая смертная казнь на «электрическом стуле».

Придуманный из гуманных соображений «электрический стул» оказался одним из самых жестоких способов смертной казни.

Источники [ править ]

  • Анандаджоти, бхиккху (2007). Сравнительное издание Дхаммапады . У. Перадения . Древние буддийские тексты Проверено 25 ноября 2008 года.
  • Бро, Джон (2001). Гандхари Дхармапада . Дели: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.
  • Басвелл, Роберт Э. (редактор) (2003). Энциклопедия буддизма . Справочники MacMillan. ISBN 978-0-02-865718-9 . 
  • Конус, Маргарет (расшифровщик) (1989). « Патна Дхармапада » в Журнале Общества Палийских Текстов (Том XIII), стр. 101–217. Оксфорд: PTS . Онлайн-текст с вкраплениями палийских параллелей, собранных Анандаджоти Бхиккху (2007). Древние буддийские тексты Проверено 15.06.2008.
  • Иасваран, Экнат (2007) ( см. Статью ). Дхаммапада . Nilgiri Press. ISBN 978-1-58638-020-5 . 
  • Фронсдал, Гил (2005). Дхаммапада . Бостон: Шамбала. ISBN 1-59030-380-6 . 
  • Гейгер, Вильгельм (перевод Батакришны Гош ) (1943, 2004). Палийская литература и язык . Нью-Дели: Издательство Мунширам Манохарлал. ISBN 81-215-0716-2 . 
  • Харви, Питер (1990, 2007). Введение в буддизм: учения, история и практики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-31333-3 . 
  • Хинюбер, Оскар фон (2000). Справочник палийской литературы . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-016738-7 . 
  • Мюллер, Ф. Макс (1881). Дхаммапада (Священные книги Востока, том X). Издательство Оксфордского университета.
  • Ā amoli, Bhikkhu (пер.) И Bhikkhu Bodhi (ed.) (2001). Рассуждения Будды средней продолжительности: перевод Маджхима-никаи . Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-072-X . 
  • Рис Дэвидс, Т.В. и Уильям Стед (ред.) (1921-5). Пали – английский словарь Палийского текстового общества . Чипстед: Палийское текстовое общество . Искать в пали-английском словаре , Чикагский университет

О книге

Подвергая себя ежедневным эмоциональным нагрузкам, современный человек время от времени должен отвлекаться от реального мира, чтобы восстановить свой душевный баланс. Справиться с этой задачей непременно поможет чтение. Книги дарят прекрасную возможность отвлечься от личных и деловых проблем, погружая читателя в иные миры, жизни и даже время.

Тем, кто предпочитает литературу жанра самосовершенствование, будет интересна книга «Дхаммапада. Путь будды. Том 1» Ошо. В своей работе автор детально рассматривает серьезные вопросы взаимоотношений между людьми и то, как это влияет на нашу жизнь в целом

Оригинальный сюжет произведения, описание жизни и испытаний главных героев, детальные описания местностей и интерьеров определенно завладеют вниманием читателя

Автор неизвестен — ДХАММАПАДА

Печатается по изданию: Дхаммапада / Перевод с пали, введение и комментарии В.Н.Топорова. Ответственный редактор Ю.Н.Рерих. – М., 1960. Настоящие перевод сделан с текста, помещенного в книге: Radchakrishnan S. Dhammapada. Oxford, 1954; кроме того, учитываются разночтения, указанные в других изданиях.

Дхаммапада относится к числу тех произведений, которые, как говорит традиция, составлены из изречений, приписываемых Будде и произносившихся им по поводу того или иного случая.

Если же еще учесть, что в Дхаммападе весьма полно и широко изложены основные принципы морально-этической доктрины раннего буддизма, то станет понятным авторитет, которым она пользовалась и пользуется до сих пор у последователей буддизма, справедливо видящих в ней компендиум буддийской мудрости, произведение, претендующее на роль учебника жизни.

Каждая сутра Дхаммапады – это маленькое рассуждение на заданную тему, в котором тот или иной штрих из древнеиндийской повседневной жизни или необыкновенно конкретное сравнение, поясняя определенную мысль, переводят ее в план житейского комментария, притчи, оттесняя дидактическую сторону на задний план. Может быть, именно в таких случаях и следует в первую очередь видеть фольклорные связи Дхаммапады, впитавшей в себя и лучшие традиции древнеиндийского народного творчества и многие достижения чисто литературных жанров.

1.

Дхаммы обусловлены разумом, их лучшая часть – разум, из разума они сотворены. Если кто-нибудь говорит или делает с нечистым разумом, то за ним следует несчастье, как колесо за следом везущего.

2.

Дхаммы обусловлены разумом, их лучшая часть – разум, из разума они сотворены. Если кто-нибудь говорит или делает с чистым разумом, то за ним следует счастье, как неотступная тень.

3.

«Он оскорбил меня, он ударил меня, он одержал верх надо мной, он обобрал меня». У тех, кто таит в себе такие мысли, ненависть не прекращается.

4.

«Он оскорбил меня, он ударил меня, он одержал верх надо мной, он обобрал меня». У тех, кто не таит в себе такие мысли, ненависть прекращается.

5.

6.

Ведь некоторые не знают, что нам суждено здесь погибнуть. У тех же, кто знает это, сразу прекращаются ссоры.

7.

Того, кто живет в созерцании удовольствий, необузданного в своих чувствах, неумеренного в еде, ленивого, нерешительного, – именно его сокрушает Мара, как вихрь – бессильное дерево.

8.

Того, кто живет без созерцания удовольствий, сдержанного в своих чувствах и умеренного в еде, полного веры и решительности, – именно его не может сокрушить Мара, как вихрь не может сокрушить каменную гору.

9.

10.

Но кто избавился от грязи, кто стоек в добродетелях, исполнен истины и самоограничения, именно тот достоин желтого одеяния.

11.

Мнящие суть в несути и видящие несуть в сути, они никогда не достигнут сути, ибо их удел – ложные намерения.

12.

Принимающие суть за суть и несуть за несуть, они достигнут сути, ибо их удел – истинные намерения.

13.

14.

Как в дом с хорошей крышей не просачивается дождь, так в хорошо развитый ум не просачивается вожделение.

15.

В этом мире сетует он и в ином – сетует. В обоих мирах злочинец сетует. Он сетует, он страдает, видя зло своих дел.

16.

В этом мире радуется он и в ином – радуется. В обоих мирах творящий добро радуется. Он радуется не нарадуется, видя непорочность своих дел.

17.

18.

В этом мире ликует он и в ином – ликует, в обоих мирах творящий добро ликует. «Добро сделано мной!» – ликует он. Еще больше ликует он, достигнув счастья.

19.

Если даже человек постоянно твердит Писание, но, нерадивый, не следует ему, он подобен пастуху, считающему коров у других. Он непричастен к святости.

20.

Если даже человек мало повторяет Писание, но живет, следуя дхамме, освободившись от страсти, ненависти и невежества, обладая истинным знанием, свободным разумом, не имея привязанностей ни в этом, ни в ином мире, – он причастен к святости.

21.

22.

Отчетливо понимая это, мудрые – серьезны. В серьезности они черпают радость. На ниве благородных радуются они.

23.

Вдумчивые, упорные, всегда стойкие и мудрые, они достигают Нирваны, свободной от привязанностей и несравненной.

24.

У энергичного, полного мыслей, действующего осмотрительно, ограничивающего себя, серьезного, того, чьи дела чисты и кто живет, следуя дхамме, – у того возрастает слава.

25.

26.

Невежды, глупые люди привержены к легкомыслию. Мудрец же хранит серьезность, как драгоценное сокровище.

ДХАММАПАДА

I. 

Глава
парных строф
(1-20)

II.

Глава
о серьёзности
(21-32)

III.

Глава
о мысли
(33-43)

IV.

Глава о цветах
 
(44-59)

V.

Глава о глупцах (60-75)

VI.

Глава о мудрых (76-89)

VII.

Глава об Архатах (90-99)

VIII.

Глава о тысяче (100-115)

IX.

Глава о зле (116-128)

X.

Глава о наказании (129-145)

XI.

Глава о старости (146-156)

XII.

Глава о своём я (157-166)

XIII.

Глава о мире (167-178)

XIV.

Глава о просветлённом (179-196)

XV.

Глава о счастье (197-208)

XVI.

Глава о приятном (209-220)

XVII.

Глава о гневе
 (221-234)

XVIII.

Глава о скверне (235-255)

XIX.

Глава о соблюдающем дхамму (256-272)

XX.

Глава о пути (273-289)

XXI.

Глава о разном (290-305)

XXII.

Глава о преисподней (306-319)

XXIII.

Глава о слоне
 (320-333)

XXIV.

Глава о желании (334-359)

XXV.

Глава о бхикшу (360-382)

XXVI.

Глава о брахманах (383-423)

Предисловие

Дхаммапада
относится к числу тех произведений, которые,
как говорит традиция, составлены из
изречений, приписываемых Будде и
произносившихся им по поводу того или иного
случая. Если же еще учесть, что в Дхаммападе
весьма полно и широко изложены основные
принципы морально-этической доктрины
раннего буддизма, то станет понятным
авторитет, которым она пользовалась и
пользуется до сих пор у последователей
буддизма, справедливо видящих в ней
компендиум буддийской мудрости,
произведение, претендующее на роль
учебника жизни.

Для нашего
времени значение Дхаммапады состоит,
пожалуй, прежде всего в том, что она
является одним из самых высоких достижений
древнеиндийской и мировой художественной
литературы. Прелесть Дхаммапады
заключается в необыкновенном изяществе ее
сутр, каждая из которых представляет собой
законченный афоризм, поражающий ёмкой
краткостью
и образностью.

Каждая сутра
Дхаммапады — это маленькое рассуждение на
заданную тему, в котором тот или иной штрих
из древнеиндийской повседневной жизни или
необыкновенно конкретное сравнение,
поясняя определенную мысль, переводят её в
план житейского комментария, притчи,
оттесняя дидактическую сторону на задний
план. Может быть, именно в таких случаях и
следует в первую очередь видеть
фольклорные связи Дхаммапады, впитавшей в
себя и лучшие традиции древнеиндийского
народного творчества и многие достижения
чисто литературных жанров.

Печатается по изданию:
Дхаммапада / Перевод с пали, введение и
комментарии В.Н.Топорова. Ответственный
редактор Ю.Н.Рерих. — М., 1960. Настоящий
перевод сделан с текста, помещенного в
книге: Radchakrishnan S. Dhammapada. Oxford, 1954; кроме того,
учитываются разночтения, указанные в
других изданиях.

ГЛАВНАЯ • РАЗНОЕ • СТАТЬИ • ССЫЛКИ

Состав

Дхаммапада состоит из 423 стихов или строф, разделенных на 26 глав:

Глава Заголовок Количество стихов
я Сопряженные стихи 20
II Стихи о бдительности 12
III Стихи на сердце 11
IV Стихи о цветах 16
V Стихи про дураков 16
VI Стихи о мудреце 14
VII Стихи об Архате 10
VIII Стихи про тысячу 16
IX Стихи о зле 13
Икс Стихи о наказании 17
XI Стихи о старости 11
XII Стихи обо мне 10
XIII Стихи о мире 12
XIV Стихи о Будде 18
XV Стихи о счастье 12
XVI Стихи о недугах 12
XVII Стихи о гневе 14
XVIII Стихи о примесях 21 год
XIX Стихи о праведниках 17
XX Стихи на пути 17
XXI Различные стихи 16
XXII Стихи о несчастных состояниях 14
XXIII Стихи про слона 14
XXIV Стихи о жажде 26 год
XXV Стихи о бхиккху 23
XXVI Стихи о брамине 41 год

С этой книгой читают

Пранаяма — путь к тайнам йогиВан Лисбет Андрэ

Европейские авторы, ранее публиковавшие работы о Пранаяме, не придавали должного значения ее специфике,подвергая тем самым опасности физическое и психическое здоровье…

5
 (5)

Чудеса архангела Михаила. Путь к ангелу смелости, защиты и покояВерче Дорин

Архангел Михаил во многих религиозных традициях считается старшим посланником Бога. Он защищает, исцеляет и направляет всех, кто обращается к нему за поддержкой. В своей…

«ДАЛАЙ ЛАМА О ДЗОГЧЕНЕ»: Учения о Пути Великого СовершенстваДалай-лама XIV (Тензин Гьяцо)

В настоящей книге собраны учения, данные в разное время Его Святейшеством Далай-ламой на Западе. Общей темой, их объединяю щей, является Дзогчен, сердечная суть…

4.6
 (3)

Путь желанияЭлдридж Джон

В этой захватывающей книге Джон Элдридж продолжает размышлять над вопросами, затронутыми в его предыдущем произведении «Священный роман», написанном в соавторстве с…

4
 (5)

Лицом к лицу со страхом. Путеводитель на пути к близостиТроуб Томас

Доктор медицины, Томас Троуб (Кришнананда) не один десяток лет посвятил глубокому исследованию человеческой души. За его плечами Гарвард и работа психиатром; изучение…

3
 (2)

Путь к ясному сознаниюБодхи

Возможно ли современному человеку, подавленному грузом социальных обязанностей и бытовой суеты, оторваться от бесконечного круга проблем и начать иную жизнь, жизнь полную…

4.1
 (2)

Садхана: Путь к Богуде Мелло Энтони

Молитва — это связь с Богом посредством слов. Созерцание — это связь с Богом, которой слова не нужны.В то время когда контакты людей с Богом по большей части ограничены…

4
 (4)

Путь Бодхисаттвы Шантидева

«Путь Бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара) — крупнейшее произведение буддизма Махаяны, написанное выдающимся индийским мыслителем и поэтом VIII века Шантидевой….

1
 (2)

Копилка

  • Как на крыльях бабочек создается защитное изображение змеи

    Бабочки, конечно, ничего не знают о змеях. Зато о них знают птицы, охотящиеся на бабочек. Птицы, плохо распознающие змей, чаще становятся…

  • Если octo на латыни «восемь», то почему октава содержит семь нот?

    Октавой называется интервал между двумя ближайшими одноименными звуками: до и до, ре и ре и т. д. С точки зрения физики «родство» этих…

  • Почему важных особ называют августейшими?

    В 27 году до н. э. римский император Октавиан получил титул Август, что на латыни означает «священный» (в честь этого же деятеля, кстати,…

  • Чем пишут в космосе

    Известная шутка гласит: «NASA потратило несколько миллионов долларов, чтобы разработать специальную ручку, способную писать в космосе….

  • Почему основа жизни — углерод?

    Известно порядка 10 миллионов органических (то есть основанных на углероде) и лишь около 100 тысяч неорганических молекул. Вдобавок…

  • Почему кварцевые лампы синие?

    В отличие от обычного стекла, кварцевое пропускает ультрафиолет. В кварцевых лампах источником ультрафиолета служит газовый разряд в парах ртути. Он…

  • Почему дождь иногда льет, а иногда моросит?

    При большом перепаде температур внутри облака возникают мощные восходящие потоки. Благодаря им капли могут долго держаться в воздухе и…

История [ править ]

Согласно традиции, стихи Дхаммапады произносились Буддой в различных случаях. «Преобразовывая сложные модели, теории, риторический стиль и чистый объем учений Будды в краткие, прозрачные стихи, Дхаммапада делает буддийский образ жизни доступным для всех … источник Дхаммапады в третьем веке до нашей эры восходит к потребности ранних буддийских общин в Индии примириться с аскетическим импульсом оригинальных слов Будды ». Текст является частью Кхуддака Никая в Сутта Питаке , хотя более половина стихов существует в других частях Пали Canon. Комментарий IV или V века н.э., приписываемый Буддхагхосе, включает 305 историй, которые дают контекст стихам.

Хотя палийское издание является наиболее известным, известен ряд других версий:

  • « Гандхари Dharmapada » — версия , возможно , из дхармагуптака или кашьяпия происхождения в Гандхари написано в кхароштхи сценарии
  • » Патна Dharmapada » — версия в буддийском гибридном санскрите , , скорее всего , Sammatiya
  • « Уданаварга » — на первый взгляд связанный текст Мула-Сарвастивады или Сарвастивады в
    • 3 санскритские версии
    • тибетский перевод , который популярен в традиционном тибетском буддизме.
  • « Махавасту » — текст Локоттаравады с параллелями со стихами Сахаса Вагга и Бхиккху Вагга Пали Дхаммапады .
  • « FaJuJing 法 句 经» — 4 китайские работы; один из них, кажется, является расширенным переводом палийской версии; это традиционно не было очень популярным.

Сравнивая Пали Дхаммападу, Гандхари Дхармападу и Уданаваргу, Бро (2001) обнаруживает, что тексты имеют общие 330–340 стихов, 16 заголовков глав и основную структуру. Он предполагает, что у трех текстов есть «общий предок», но подчеркивает, что нет никаких доказательств того, что какой-либо из этих трех текстов мог быть «примитивной Дхармападой», от которой произошли два других.

Дхаммапада считается одним из самых популярных произведений литературы Тхеравады . критическое издание Дхаммапады было произведено датскими ученым Виим Фаусболлом в 1855 году, став первого текст Pali , чтобы получить этот вид обследования Европейского научного сообщества.

Примечания и ссылки

  1. «  Дхаммапада  » в Philippe Cornu , Encyclopedic Dictionary of Buddhism , Paris, Le Seuil, 2006, p.  172

буддизм

Основополагающие принципы
  • Три драгоценности
  • Дхарма
  • Сангха
  • Четыре благородные истины
  • Благородный Восьмеричный Путь
  • Нирвана
  • Золотая середина
Будда
  • Татхагата
  • День Рождения Будды
  • След
  • Чудеса
  • Семья
  • Сакья
  • Шуддходана (отец)
  • Майя (мать)
  • Махапраджапати Гаутами (приемная мать)
  • Яшодхара (женщина)
  • Рахула (сын)
  • Места, где останавливался Будда
Концепции
  • Карма
  • Самсара
  • Санскара
  • Совершенства
  • Три характеристики существования
    • Безличность
    • Непостоянство
    • Боль
  • Условное совместное производство
  • Пять агрегатов
  • эпоха Возрождения
  • Недуги
  • Три яда
    • Игнорирование
    • Отвращение
    • Жадность
  • Пять препятствий
  • Две истины
  • Десять кандалов
  • Освещение
  • Пустота
  • Факультеты
  • Сущность
  • Четыре благородных существа
  • Бодхичитта
  • Бодхисаттва
  • Татхагатагарбха
  • Паринирвана
  • Буддийская космология
  • Трилока
  • Кальпа
Школы и традиции
  • Тхеравада
  • Хинаяна
  • Махаяна
    • Дзен
    • Чистая земля
    • Тяньтай
    • Ничирен
    • Мадхьямака
    • Читтаматра
  • Буддийское движение далитов
  • Ваджраяна
    • Тибетский буддизм
    • Шингон
    • Дзогчен
  • Древний буддизм
  • Пресектантский буддизм
  • Восемнадцать древних школ
Ритуальные практики
  • Три убежища
  • Пуджа
  • Дхьяна
  • Заслуживает этого
  • Дон
  • Мораль
  • Пять заповедей
  • Отказ
  • Патимокха
  • Медитация
  • Мантра
  • Средства очищения
  • Концентрация
  • Мудрость
  • Четыре неизмеримых
    • Доброжелательность
    • Сострадание
    • Сочувствующая радость
    • Невозмутимость
  • Семь качеств пробуждения
  • Тридцать пять конфессиональных будд
  • Тридцать семь элементов пробуждения
  • Прити
  • Passaddhi
  • Вирья
  • Иддхипада
  • Пять сил
  • Сатипаттхана
  • Бхавана
  • Сатья
  • Буддийская медитация
  • Камматтхана
  • Anussati
  • Медитация на дыхании
  • Медитация душевного спокойствия
  • Интроспективная медитация
  • Парита
  • Абхиджня
  • Сиддхи
  • Шикантаза
  • Дзадзэн
  • Kan
  • Мандала
  • Тантризм
  • Tertön
  • Тонглен
  • Terma
  • Лосар
  • Вера
Региональные практики
  • Австралия
  • Бангладеш
  • Бельгия
  • Бутан
  • Бирма
  • Камбоджа
  • Китай
  • Корея
  • Соединенные Штаты
  • Франция
  • Индия
  • Индонезия
  • Италия
  • Япония
  • Лаос
  • Люксембург
  • Малайзия
  • Монголия
  • Непал
  • Россия
  • Словения
  • Шри-Ланка
  • Швейцарский
  • Тайвань
  • Таиланд
  • Тибет
  • Вьетнам
Тексты
  • Буддийский канон
  • Трипитака
  • Сутра
  • Виная
  • Гандхарские буддийские тексты
  • Китайские канонические тексты
  • Дхаммапада
  • Шурангама Сутра
  • Кангюр
  • Танджур
  • Калачакра тантра
  • Сутра сердца
  • Алмазная сутра
  • Лотос Сутра
  • Компендиум Blue Cliff
  • Сутра Пика Ваджры
  • Маха Вайрочана Сутра
  • Бардо Тёдол
  • Тибетская книга жизни и смерти
  • Книги Далай-ламы XIV
Основные цифры
  • Сиддхартха Гаутама
  • Майтрейя
  • Авалокитешвара
  • Амитабха
  • Брахма
  • Мара
  • Каундинья
  • Ассаджи
  • Сарипутта
  • Моггаллана
  • Ананда
  • Маха Кассапа
  • Ануруддха
  • Махакаччана
  • Нанда
  • Субхути
  • Пурна
  • Упали
  • Махапраджапати Гаутами
  • Хема
  • Уппалаванна
  • Асита
  • Чанна
  • Яса
  • Buddhaghosa
  • Нагасена
  • Бодхидхарма
  • Нагарджуна
  • Асанга
  • Васубандху
  • Ашока
  • Атиша
  • Падмасамбхава
  • Ничирен
  • Амбедкар
  • Далай Лама
  • Панчен-лама
  • Кармапа
Религиозные уставы
  • Монах
  • Монахиня
  • Новичок
  • Анагарика
  • Аджан
  • Саядо
  • Мастер дзен
  • Роуши
  • Лама
  • Ринпоче
  • Геше
  • Тулкоу
  • Мирянин
  • Ученик
  • Родословные
История
  • Буддийские советы
  • История буддизма в Индии
  • Столбы Ашоки
  • Греко-буддизм
  • Шелковый путь
  • Распространение буддизма по Великому шелковому пути
  • Упадок буддизма в Индии
  • История буддизма в Китае
  • Женщины в буддизме
  • Буддизм на западе
  • Нео-буддизм
Философия
  • Абхидхамма
  • Посвященный буддизму
  • Буддолог
  • Бог
  • Ненасилие
  • Насилие
Культура
  • пали
  • санскрит
  • Изобразительное искусство
  • Храмы и монастыри по странам
  • Храм Махабодхи
  • Храм Зуба
  • Будай
  • Тханка
  • Tr
  • Буддийский флаг
  • Флаг Тибета
  • Статуи Будды
  • Изумрудный будда
  • Восемь благоприятных символов
  • Колесо кармического существования
  • Мала
  • Мудра
  • Молитвенное колесо
  • Мантра
  • Ом мани падме хум
  • Похороны
  • Музыка
  • Упосатха
  • Васса
  • Наряд монахов
  • Вихара
  • Wat
  • Пагода
  • Канди
  • Календарь
  • Буддийские паломничества
  • Деревья в буддизме
  • Приготовлено
  • Вегетарианство
  • Поющая чаша
  • Ваджра
  • Колокол
Организации
  • Бельгийский буддийский союз
  • Буддийский институт (Камбоджа)
  • Китайская буддийская ассоциация
  • Буддийский союз Франции
  • Международный буддийский институт
  • Европейский буддийский союз
  • Всемирная буддийская организация
  • Буддийское общество (Соединенное Королевство)

Организация [ править ]

Палийская Дхаммапада содержит 423 стиха в 26 главах (перечисленных ниже на пали и английском языках).

Старший Нет. Название главы на пали Транслитерация названия главы Название главы на английском языке
Я. यमकवग्गो Ямака-вагго Стихи-близнецы ( см. Отрывок ниже )
II. अप्पमादवग्गो АРРАМ да-vaggo О серьезности
III. चित्तवग्गो Читта -вагго Мысль
IV. पुफ्फवग्गो Пупфа-вагго Цветы
В. बालवग्गो B ā la-vaggo Дурак
VI. पण्डितवग्गो Па Н.Д. ит-vaggo Мудрец
VII. अरहन्तवग्गो Араханта -вагго Преподобный
VIII. सहस्सवग्गो Сахасса-вагго Тысячи
IX. पापवग्गो P па-vaggo Зло
ИКС. दण्डवग्गो Да ṇḍ а-вагго Наказание ( см. Отрывок ниже )
XI. जरावग्गो Jar ā -vaggo Старость
XII. अत्तवग्गो Атта -вагго Себя
XIII. लोकवग्गो Лока-вагго Мир
XIV. बुद्धवग्गो Будда -вагго Будда — Пробужденный ( см. Отрывок ниже )
XV. सुखवग्गो Суха -вагго Счастье
XVI. पियवग्गो Пия-вагго Удовольствие
XVII. कोधवग्गो Кодха-вагго Злость
XVIII. मलवग्गो Мала-вагго Примесь
XIX. धम्मट्ठवग्गो Дхамма ṭṭ ха-вагго Справедливый
ХХ. मग्गवग्गो Магга -вагго Путь ( см. Отрывок ниже )
XXI. पकिण्णकवग्गो Паки ṇṇ aka-vaggo Разное
XXII. निरयवग्गो Нирая -вагго Нисходящий курс
XXIII. नागवग्गो N ā ga-vaggo Слон
XXIV. तण्हावग्गो Татха -вагго Жажда ( см. Отрывок ниже )
XXV. भिख्खुवग्गो Бхиккху -вагго Нищий
XXVI. ब्राह्मणवग्गो Брахмана -вагго Брамин

VI. Глава о мудрых

76

Если кто увидит мудреца, указывающего недостатки и упрекающего за них, пусть он следует за таким мудрецом, как за указывающим сокровище. Лучше, а не хуже будет тому, кто следует за таким.

77

Пусть он советует, поучает и удерживает от зла. Он ведь приятен доброму и непротивен злому.

78

Пусть никто не соединяется с плохими друзьями, пусть никто не соединяется с низкими людьми. Привяжитесь к хорошим друзьям, привяжитесь к благородным людям.

79

Вкушающий дхамму живёт счастливо; с чистым умом, мудрец всегда восхищается дхаммой, возвещённой Благородным.

80

Строители каналов пускают воду, лучники подчиняют себе стрелу, плотники подчиняют себе дерево, мудрецы смиряют самих себя.

81

Как крепкая скала не может быть сдвинута ветром, так мудрецы непоколебимы среди хулений и похвал.

82

Услышав дхаммы, мудрецы становятся чистыми, как пруд, глубокий, чистый и незамутнённый.

83

Добродетельные продолжают свой путь при любых условиях. Благие, даже томясь желанием, не болтают. Тронутые счастьем или же горем, мудрецы не позволяют ни того, ни другого.

84

Ни ради самого себя, ни ради другого не возжелает он ни сына, ни богатства, ни царства. На незаконной стезе не возжелает он себе успеха. Да будет он благороден, мудр и справедлив.

85

Немногие среди людей достигают противоположного берега. Остальные же люди только суетятся на здешнем берегу.

86

Те же люди, которые, действительно, следуют дхамме, когда дхамма хорошо возвещена, достигнут противоположного берега, минуя царство смерти, хотя его и трудно избежать.

87-88

Покинув тёмную дхамму, пусть мудрец пестует светлую. Уйдя из дома в бездомность, в одиночестве, казалось бы малоподходящем для радости, пусть ищет он удовлетворения. Отказавшись от желаний, избавившись от собственности, пусть мудрец очистит от скверны свой ум.

89

Те, чей ум должным образом опирается на начала просветления, отказавшиеся от привязанностей, радующиеся освобождению, с уничтоженными желаниями, полные блеска, они в этом мире достигли Нирваны.

V. Глава о глупцах

60

Длинна ночь для бодрствующего, длинна йоджана для уставшего, длинна сансара для глупцов, не знающих истинной дхаммы.

61

Если странствующий не встретит подобного себе или лучшего, пусть он укрепится в одиночестве: с глупцом не бывает дружбы.

62

«Сыновья — мои, богатство — мое», — так мучается глупец. Он ведь сам не принадлежит себе. Откуда же сыновья? Откуда богатство?

63

Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр, а глупец, мнящий себя мудрым, воистину, как говорится, «глупец».

64

Если глупец связан с мудрым даже всю свою жизнь, он знает дхамму не больше, чем ложка — вкус похлебки.

65

Если хотя бы мгновение умный связан с мудрым, быстро знакомится он с дхаммой, как язык с вкусом похлебки.

66

Не имея разума, глупцы поступают с собой, как с врагами, совершая злое дело, которое приносит горькие плоды.

67

Нехорошо сделано то дело, совершив которое раскаиваются, чей плод принимают с заплаканным лицом, рыдая.

68

Но хорошо сделано то дело, сделав которое не раскаиваются, чей плод принимают радостно и удовлетворенно.

69

Пока зло не созреет, глупец считает его подобным мёду. Когда же зло созреет, тогда глупец предается горю.

70

Пусть глупец месяц за месяцем ест пищу с кончика травинки куса, все-таки он не стоит и шестнадцатой части тех, кто знает дхамму.

71

Ибо, как не сразу свёртывается молоко, так содеянное злое дело не сразу приносит плоды; тлея подобно огню, покрытому пеплом, оно следует за этим глупцом.

72

Когда же глупец на свое несчастье овладеет знанием, оно уничтожает его удачливый жребий, разбивая ему голову.

73

Он может возжелать неподобающего ему положения и первенства среди бхикшу, и власти в монастырях, и почитания среди других родов.

74

«Пусть думают и миряне, и отшельники, что это сделано мной. Пусть они зависят от меня во всех делах», — таково намерение глупца; его желание и гордость возрастают.

75

Ибо одно средство ведет к приобретению богатства, другое — к Нирване. Зная же это, бхикшу, ученик Будды, не возрадуется почестям, но возлюбит одиночество.

_________________

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Территория жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: