Принятие прибежища в трёх драгоценностях

8Золотой телец

Пока Моисей с Иисусом Навином были на горе, среди евреев началось волнение. «Когда народ увидел, что Моисей долго не сходит с горы, то собрался к Аарону и сказал ему: встань и сделай нам бога, который бы шел перед нами, ибо с этим человеком, с Моисеем, который вывел нас из земли Египетской, не знаем, что сделалось» (Исх. 32.1). Под напором требований народа Аарон сделал ему золотого тельца. «И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исх. 32.4), и стали приносить ему жертвы и праздновать. «И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он — жестоковыйный; итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя» (Исх. 32.9—10). Но Моисей умолил Бога отменить Свой приговор и поспешил со скрижалями Закона в руках вниз к народу. Однако, увидев тельца и пляски, Моисей в гневе разбил скрижали. И уничтожив тельца, Моисей, встав в воротах стана, сказал: «кто Господень, иди ко мне! И собрались к нему все сыны Левиины» (Исх. 32.26). И приказал Моисей сынам Левия убивать продолжающих праздновать, и было убито около 3 тысяч человек.

На следующий же день Моисей возвратился на гору, чтобы загладить перед Богом грех народа. Из-за любви к своим братьям он просит Бога о прощении, не заботясь даже о себе: «прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал» (Исх. 32.32). «И сказал Господь Моисею: пойди, иди отсюда ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее; и пошлю пред тобою Ангела Моего, и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Гергесеев, Евеев и Иевусеев, и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный» (Исх. 33.1—3). Тогда поставил Моисей себе шатер вдали от стана, и там Господь говорил с Моисеем «лицем к лицу, как бы говорил кто с другом своим» (Исх. 33.11). И умолил Моисей Бога не оставлять Израиль и Самому вести их в землю, которую заповедал им, потому что Моисей приобрел благоволение в очах Божьих. Вновь взошел Моисей на гору и был там сорок дней и ночей, и дал ему Господь новые скрижали с записанными заповедями и подтвердил Свой завет с Израилем. И когда спустился Моисей с горы, то «лице его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним» (Исх. 34.29), так что люди боялись подойти к нему, и положил он на лицо свое покрывало.

Разделы

В Сутта нипата разделен на пять разделов:

Урага Вагга («Глава о змее»)

Число сутты пали заглавие английский заглавие
Sn I.1 Урага Сутта «Змей»
Sn I.2 Дхания Сутта
Sn I.3 Khaggavisāṇa Sutta «Носорог»
Sn I.4 Кашибхарадваджа Сутта
Sn I.5 Чунда Сутта
Sn I.6 Парабхава Сутта «Крушение»
Sn I.7 Васала Сутта «Изгой»
Sn I.8 Метта Сутта «Любящая доброта»
Sn I.9 Хемавата Сутта
Sn I.10 Шавака Сутта
Sn I.11 Виджая Сутта «Победа»
Sn I.12 Муни Сутта

Кула Вагга («Малая глава»)

Число сутты Название пали Английское название
Sn II.1 Ратана Сутта «Самоцветы»
Sn II.2 Магханда сутта «Падаль»
Sn II.3 Хири Сутта «Моральный позор»
Sn II.4 Махамангала Сутта «Благословения»
Sn II.5 Суцилома Сутта
Sn II.6 Дхаммачария сутта «Праведное поведение»
Sn II.7 Брахманадхаммика Сутта «Традиция браминов»
Sn II.8 Нава Сутта «Лодка»
Sn II.9 Kiṃsīla Sutta «Какое хорошее поведение?»
Sn II.10 Удхана Сутта «Пробудитесь!»
Sn II.11 Рахула Сутта
Sn II.12 Вангиша Сутта
Sn II.13 Саммапариббаджания Сутта «Правильное блуждание»
Sn II.14 Дхаммика Сутта

Маха Вагга («Великая глава»)

Число сутты Название пали Английское название
Sn III.1 Паббаджа Сутта «Движение вперед»
Sn III.2 Падхана Сутта «Стремление»
Sn III.3 Субхасита Сутта «Хорошо сказано»
Sn III.4 Сундарикабхарадваджа Сутта
Sn III.5 Махха Сутта
Sn III.6 Сабхия Сутта
Sn III.7 Села Сутта
Sn III.8 Салла Сутта «Дротик»
Sn III.9 Васельха Сутта
Sn III.10 Кокалика Сутта
Sn III.11 Налака Сутта
Sn III.12 Дваятанупассана Сутта «Созерцание диад»

Аттака Вагга «Глава октад»

Число сутты Название пали Английское название
Sn IV.1 Кама Сутта «Чувственные удовольствия»
Sn IV.2 Гухатхака Сутта «Октада в пещере»
Sn IV.3 Духхатхака Сутта «Октада противников»
Sn IV.4 Шуддхатхака сутта «Октада на чистом»
Sn IV.5 Параманхака Сутта «Октада о Высшем»
Sn IV.6 Джара Сутта «Старость»
Sn IV.7 Тиссаметтейя Сутта
Sn IV.8 Пашура Сутта
Sn IV.9 Махандия Сутта
Sn IV.10 Purābheda Sutta «Перед расставанием»
Sn IV.11 Калахавивада сутта «Ссоры и споры»
Sn IV.12 Cūlaviyūha Sutta Небольшой дискурс о развертывании «
Sn IV.13 Махавиюха Сутта «Большой дискурс о развертывании»
Sn IV.14 Туватака Сутта «Быстро»
Sn IV.15 Аттадада Сутта «Взявший жезл»
Sn IV.16 Сарипутта Сутта

Параяна Вагга («Глава на пути в будущее»)

Число сутты Название пали Английское название
Вступительные стихи
Sn V.1 Аджитаманавапучча «Вопросы Аджиты»
Sn V.2 Тиссаметтеййаманавапучча «Вопросы Тиссы Меттейя»
Sn V.3 Пунакаманавапучча «Вопросы Пунаки»
Sn V.4 Mettagūmāapavapucchā «Вопросы Меттагу»
Sn V.5 Дхотакаманавапучча «Вопросы Дхотаки»
Sn V.6 Упасиваманавапучча «Вопросы Упасивы»
Sn V.7 Нандаманавапучча «Вопросы Нанды»
Sn V.8 Хемакаманавапучча «Вопросы Хемаки»
Sn V.9 Тодейяманавапучча «Вопросы Тодейи»
Sn V.10 Каппаманавапучча «Вопросы Каппы»
Sn V.11 Jatukaṇṇīmāṇavapucchā «Вопросы Джатукани»
Sn V.12 Бхадравудхаманавапуччха «Вопросы Бхадравудхи»
Sn V.13 Удаяманавапучча «Вопросы Удайи»
Sn V.14 Posālamāavapucchā «Вопросы Посалы»
Sn V.15 Могхараджаманавапучча «Вопросы Магараджи»
Sn V.16 Piṅgiyamāavapucchā «Вопросы Piṅgiya»
эпилог

1Призвание Моисея

Исход — библейское предание о порабощении израильтян в Египте, их массовом выходе по воле Бога из Египта под предводительством Моисея, теофании у горы Синай, заключении завета между Богом и избранным народом, а также о скитаниях евреев до начала завоевания Ханаана. Согласно священному писанию, пастушеский род Иакова-Израиля вследствие голода покинул Ханаан и переселился в Египет. После переселения израильские поселенцы быстро освоились на новых местах. Семья Иакова быстро росла и вскоре превратилась в целый народ, который стал называться израильским, по имени патриарха Израиля, и еврейским, по имени патриарха Евера. Все они жили в земле Гесем (северо-восточная часть дельты Нила, пригодная для пастбищ) и занимались скотоводством. Египетский фараон, опасаясь предательства в случае нападения врагов, решил извести народ еврейский. По приказу фараона евреев толпами сгоняли на строительные площадки и заставляли месить глину и делать кирпичи. Затем фараон приказал еврейским повивальным бабкам умерщвлять при родах всех младенцев мужского пола, а когда эти женщины не стали исполнять приказ фараона, приказал палачам, чтобы те отбирали у матерей новорожденных мальчиков и бросали их в Нил. Моисей родился в колене Левия. Чтобы спасти ребенка от рук фараона, родители Моисея положили трехмесячного младенца в корзинку и поставили в тростник у реки. Дочь фараона, придя на реку, увидела корзинку и достала ее из воды. Увидев в ней ребенка и сжалившись над ним, она решила взять его под свое покровительство, а пока он подрастал, поручила его заботам кормилицы-еврейки, которой стала сама мать Моисея. Когда мальчик уже подрос, мать отвела его во дворец, а дочь фараона усыновила маленького израильтянина, назвав его Моисеем. Однажды, в порыве негодования, Моисей убил египетского надсмотрщика, который жестоко наказывал раба-израильтянина. Он вынужден был бежать из Египта на Синайский полуостров, в землю Мадиамскую, где он вел тихую пастушескую жизнь. Прошло сорок лет жизни Моисея в изгнании. Ему уже исполнилось восемьдесят лет. Однажды он пас овец у подножия горы Хорив (Синай). Неподалеку от того места, где он находился, Моисей увидел чудесное явление: терновый куст вспыхнул огнем и не сгорал. Желая поближе разглядеть это загадочное явление, он решил подойти к терновнику, но вдруг из пылающего куста услышал голос Божий: «Моисей! Моисей… не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая» (Исх. 3.4—5). По повелению Господа Моисей должен был явиться в Египет к своим единоплеменникам и объявить старейшинам Божественное определение об освобождении народа от египетского рабства и о переселении их в обетованную землю. Затем Моисей вместе со старейшинами должен был явиться к фараону и попросить у него разрешения отпустить еврейский народ в пустыню для принесения жертвы Богу. Когда фараон разрешит израильскому народу удалиться в пустыню на три дня пути, тогда они могут, воспользовавшись этим случаем, навсегда покинуть страну рабства. Господь предупредил Моисея, что фараон отпустит их не добровольно, а только после страшных карающих чудес, которые совершатся над Египтом. Чтобы сыны израильские поверили Моисею, Господь дал ему силу творить чудеса: начиная с этого момента, Моисей мог по желанию превращать жезл в змея, вызывать и излечивать проказу руки и превращать воду в кровь. И хотя Господь наделил Моисея силой чудотворения, он все же продолжал отказываться от такой чрезвычайно трудной миссии, ссылаясь на свое косноязычие и отсутствие красноречия, которое так необходимо для вождя многочисленного народа. Господь прогневался на Моисея за его непослушание и сказал, что даст Моисею в помощь его старшего брата, Аарона, который весьма красноречив и будет говорить от его имени. Наконец, Моисей повиновался воле Божией и отправился в Египет.

5Ниспослание манны небесной

Отпраздновав свой чудесный переход, израильский народ под руководством Моисея двинулся к горе Синай (Хорив), чтобы там принести Богу благодарственную жертву, как об этом заповедал Господь Моисею. Но в дороге не было воды, и израильтяне страдали от жажды. Наконец они пришли к местечку Мерра, где воды было достаточно, но она оказалась горькой. Народ вновь возроптал. И тогда Моисей по повелению Божию бросил в источник дерево, и вода сделалась пригодной для питья. Ровно через шесть недель после исхода из Египта израильтяне остановились в пустыне Син, между Елимом и Синаем. Запасы хлеба истощились, и евреи, как и прежде, стали роптать. Моисей успокоил их, сказав, что Господь не оставит их и накормит досыта раньше, чем они того ожидают. И вот вечером прилетели бесчисленные стаи перепелов и в одно мгновение покрыли землю стана. Птиц было так много, что их можно было ловить руками.

А наутро все пространство вокруг стана было покрыто чем-то круповидным и белым, как иней. Израильтяне удивились и спрашивали друг друга: что это такое? И Моисей сказал им: «это хлеб, который Господь дал вам в пищу» (Исх. 16.15). «И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна» (Исх. 16.31), т. к. слово «манна» переводится с еврейского как «что это?». Отведав манны, израильтяне убедились, что по вкусу она напоминает хлеб с медом, и стали ее собирать. Но оказалось, что манну нужно собирать лишь рано поутру, т. к. позже, когда солнце начинало припекать, манна таяла. Кроме того, ее можно было собирать лишь столько, сколько необходимо для пропитания на один день. Если же оставляли собранную манну на следующий день, то она портилась. Лишь в день перед субботой манну можно было собирать в таком количестве, чтобы хватило и на этот день, и на субботу, и тогда манна не портилась. В течение сорока лет скитаний евреев в пустыне манна являлась им основной пищей.

4Переход через море

Тем временем, узнав, что евреи уходят из Египта, разъяренный фараон во главе шестисот военных колесниц кинулся в погоню за беглецами. Испугавшись евреи, стали роптать на Моисея: «Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне» (Исх. 14.12). Но Моисей сказал народу: «не бойтесь, стойте — и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки; Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны» (Исх. 14.13—14).

И вот облачный столп, который привел израильтян к морю, встал между конницей фараона и евреями, так что египтяне никак не могли приблизиться к беглецам. Евреи же остановились у самого берега, дальше им путь преграждали воды Чермного моря. Но по повелению Божию «простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды» (Исх. 14.21). Как только море расступилось, израильтяне поспешили перейти на другой берег. Они были уже на противоположном берегу, когда египетское войско во главе с фараоном ринулось вслед за беглецами в море. В тот момент, когда египтяне находились среди моря, Моисей еще раз простер свою руку на море, и по его знаку воды обрушились на преследователей. Так чудесным образом израильский народ навсегда покинул страну рабства.

10У границ Ханаана. Посылка соглядатаев

Как когда-то столб облачный и огненный вел евреев из Египта, так и теперь облако Господне над скинией указывало, когда народу Израильскому надо было отправляться в путь. «Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое; если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось, ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их» (Исх. 40.36—38) И, наконец, после тяжелых испытаний и невзгод, израильтяне дошли до южной границы Ханаана и остановились в пустыне Фаран, недалеко от города Кадеша. Чтобы перейти границу и начать военные действия против ханаанских княжеств, Моисею надо было иметь точные сведения о военном могуществе страны. С этой целью он посылает в Ханаан двенадцать соглядатаев (разведчиков), отобрав по одному из каждого колена. «Пойдите в эту южную страну и взойдите на гору, и осмотрите землю, какова она, и народ, живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен?» (Чис. 13.19). Разведчики, не встречая никаких препятствий, с успехом выполнили порученное им задание. Со слов разведчиков, Ханаан изобиловал природными богатствами, но о его завоевании не могло быть и речи, так как границы страны защищали мощные крепости, гарнизоны которых состояли из сильных и высоких воинов. Израильтяне вновь возроптали. «О, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей! И для чего Господь ведет нас в землю сию, чтобы мы пали от меча? Жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам. Не лучше ли нам возвратиться в Египет?» (Чис. 14.2—3). Иисус Навин и Халев, участвовавшие в разведке, старались успокоить взбунтовавшийся народ и, разорвав на себе одежды, убеждали маловеров, что с Божьей помощью можно овладеть Ханааном, для этого евреям надо иметь только крепкую веру в Того, Кто так чудесно вывел их из Египта. Израильтяне накинулись на Иисуса Навина и Халева, собираясь побить их камнями. Но те спрятались во дворе скинии, и разъяренная толпа, обступив скинию, хотела побить камнями уже не только Иисуса и Халева, но и Моисея с Аароном. Вдруг облако Господне осенила скинию, и Господь, обращаясь к Моисею, сказал: «Доколе будет раздражать Меня народ сей? И доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его? Поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя и от дома отца твоего народ многочисленнее и сильнее его» (Чис. 14.11—12). Вновь Моисей с молитвой обратился к Богу о помиловании Израиля. И вновь молитва вождя спасла евреев от неминуемой гибели. И хотя по молитвам Моисея израильтяне избавились от гнева Божия, Господь повелевает Моисею сообщить народу о том, что ни один израильтянин старше двадцати лет не войдет в обетованную землю: «все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а все, раздражавшие Меня, не увидят ее» (Чис. 14.22—23). В наказание за непослушание израильтянам предстояло скитаться в пустыне в течение сорока лет (по числу сорока дней пребывания соглядатаев в обетованной земле), и в пустыне закончило свою жизнь все старшее поколение.

7Дарование Синайского законодательства

В первый день третьего месяца после исхода из Египта израильтяне расположились станом в пустыне напротив горы Синай. Моисей взошел на гору, чтобы вознести благодарственную молитву Богу, который избрал его с этой горы для спасения израильского народа. Во время молитвы Господь явился Моисею и сказал, что он желает заключить завет с израильским народом: «Так скажи дому Иаковлеву: вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас как бы на орлиных крыльях, и принес вас к Себе; итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля, а вы будете у Меня царством священников и народом святым…» (Исх. 19.3—6). Моисей, спустившись, пересказал народу все слова Господни, «И весь народ отвечал единогласно, говоря: все, что сказал Господь, исполним и будем послушны» (Исх. 19.8). После того, как Моисей передал Богу решение Израиля, Господь сказал Моисею: «вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда» (Исх. 19.9). И на третий день Моисей вывел народ из стана на встречу с Богом и повелел им стать у подножия горы. Над горой загремел гром, засверкали молнии, раздался сильный звук трубы, и гора исчезла в густых клубах дыма и огня. И народ с великим трепетом слушал, как Господь говорит с Моисеем. Как ни прекрасны были слова Господа, народ израильский был слаб, испугался и не смог до конца вынести особого присутствия Божия. Евреи попросили Моисея быть посредником между ними и Богом. Тогда Моисей распустил все собрание по шатрам, а сам еще раз поднялся на вершину святой горы, где Господь помимо десяти заповедей дал ему еще другие законы, касающиеся как гражданской, так и религиозной жизни. Сойдя с горы, Моисей ночью записал все заповеди в Книгу Завета. Утром по повелению Божию он у горы Синай построил жертвенник из двенадцати камней и созвал весь народ для жертвоприношения. Во время жертвоприношения Моисей прочитал перед народом Книгу Завета. Весь народ в один голос обещал ревностно исполнять волю Божию. Тогда Моисей налил в чашу жертвенной крови и окропил ею жертвенник, Книгу Завета и всех людей.

После жертвоприношения, поручив Аарону управление народом, Моисей с Иисусом Навином по повелению Божию поднялись на святую гору, где пробыли сорок дней и ночей. В течение этого времени Господь являлся Моисею и дал ему подробный план построения походного храма — скинии. На сороковой же день Господь вручил Моисею две каменные скрижали (доски), на которых Божественным перстом были написаны десять заповедей Завета.

9Сооружение скинии

После этого начал Моисей сооружать посреди стана скинию, как показал ему Господь на горе. Это было делом всего народа Израильского. Поставили скинию в первый день первого месяца, т. е. ровно через год после выхода из Египта. Скиния состояла из трех частей: Святая Святых, Святилища и двора. Святая Святых являлась самой главной частью храма. В ней находился Ковчег Завета, который представлял собой ящик из дерева ситтим, обложенный внутри и снаружи коваными золотыми листами. Ковчег считался самой большой и главной святыней храма. Моисей, по повелению Божию, положил в Ковчег скрижали, а перед Ковчегом поставил сосуд с манной. Когда Скиния была закончена, Моисей ее освятил, помазав все ее священные предметы елеем. Тогда же для совершения богослужений при Скинии были избраны Аарон и его сыновья из колена Левия. Если до дарования закона у евреев любой глава семьи мог выполнять священнические обязанности, т. е. приносить жертвы Богу, то теперь священниками могли быть только потомки Аарона. Во главе священников стоял первосвященник. Первым первосвященником был Аарон, которого помазал Моисей. Для помощи в службе священникам при скинии были поставлены остальные представители колена Левия (не потомки Аарона) — левиты. Когда скиния была сооружена, тогда покрыло ее облако, «и слава Господня наполнила скинию» (Исх. 40.34). Облако над скинией было символом присутствия Господа среди Израиля.

Знакомства

Японский востоковед Хадзиме Накамура считает Сутта Нипата очень старой коллекцией. По его словам, две последние части, названные Atthaka vagga (Sn. IV) и Parayana vagga (Sn. V) , уже существовали при жизни Готамы Будды .

Американский Тхеравада монах Bhikkhu Бодхи  (в) , также считает , что эти тексты , датируемые раннего буддизма.

Две подсказки говорят в пользу датировки, восходящей к древнему буддизму  :

— две части (или части, или вагги), которые только что были упомянуты, Аттака вагга (Sn. IV) и Parayana vagga (Sn. V) , комментируются в Худдака Никае . Книга XI. Ниддеша: «Представление части Сутта Нипаты» . Первый комментарий (посвященный Sn.IV) под названием Mahāniddesa — самый длинный, 385 страниц; второй (посвященный Sn. V) называется Cūļaniddesa и состоит из 275 страниц. Эти комментарии традиционно приписываются Сарипутте , первому ученику Будды.

— в китайском буддийском каноне есть перевод четвертого раздела Aṭṭhaka Vagga (Sn. IV) . Британский индианист К. Р. Норман  (in) писал: «  Похоже, это единственная вагга, переведенная на китайский язык, а это значит, что это, вероятно, единственная вагга, включенная в канон, из которого был сделан китайский перевод  » . Он добавляет, ссылаясь на работу Рудольфа Хернле  (en), что Aṭṭhaka Vagga , вероятно, является частью канона Sarvāstivādin (одной из основных школ древнего буддизма ).

Но американский монах тхеравады Тханиссаро Бхиккху  (en) придерживается более тонкого мнения. Он считает, что ничто, известное на сегодняшний день, не позволяет с уверенностью заключить, что это тексты первобытного буддизма (не исключая, однако, возможности этого).

О чем эта книга

Мадджхима-никая, или «Наставления Будды средней длины», является центральным собранием канонических текстов буддизма Тхеравады. В эту коллекцию включены одни из самых древних сутт, считающихся словом самого Будды Готамы — основоположника буддизма, жившего 2500 лет назад. 152 текста Мадджхима-никаи имеют широкий спектр тематик — от этических основ до наставлений по медитации и раскрытию освобождающего прозрения. Изложение разворачивается в увлекательной последовательности сценариев, изображающих Будду в живой беседе с людьми из разных слоёв индийского общества — с царями и царевичами, жрецами и аскетами, простыми селянами и эрудированными философами. Эти беседы, полные драмы, аргументированных рассуждений, ярких иносказаний и метафор, демонстрируют Будду во всей красе его великолепной мудрости, величественной возвышенности и сострадательной человечности.

Оглавление

I. Домохозяева

МН 51 Кандарака-сутта: К Кандараке 

МН 52 А ттхаканагара-сутта: Человек из Аттхаканагары 

МН 53 Секха-сутта: Ученик

МН 54 Поталия-сутта: К Поталии

МН 55 Дживака-сутта: Дживака

МН 56 Упали-сутта: Упали

МН 57 Куккураватика-сутта: Практик собачьей аскезы 

МН 58 А бхая-сутта: К царевичу Абхае 

МН 59 Бахуведания-сутта: Много видов чувств 

МН 60 А паннака-сутта: Учение о неоспоримом

II. Монахи​

МН 61 А мбалаттхикарахуловада-сутта: Совет Рахуле у Амбалаттхики

МН 62 Махарахуловада-сутта: Большое наставление для Рахулы 

МН 63 Чуламалункья-сутта: Малое наставление для Малункьяпутты 

МН 64 Махамалункья-сутта: Большое наставление для Малункьяпутты

МН 65 Бхаддали-сутта: К Бхаддали 

МН 66 Латукикопама-сутта: Пример с перепёлкой 

МН 67 Чатума-сутта: В Чатуме

МН 68 Налакапана-сутта: В Налакапане

МН 69 Гулиссани-сутта: Гулиссани 

МН 70 Китагири-сутта: В Китагири

МН 71 Т евидджаваччхаготта-сутта: К Ваччхаготте о трёх знаниях

МН 72 А ггиваччхаготта-сутта: К Ваччхаготте об огне

МН 73 Махаваччхаготта-сутта: Большое наставление для Ваччхаготты 

МН 74 Дигханакха-сутта: К Дигханакхе 

МН 75 Магандия-сутта: К Магандии

МН 76 Сандака-сутта: К Сандаке

МН 77 Махасакулудайи-сутта: Большое наставление для Сакулудайина

МН 78 Саманамандикапутта-сутта: Саманамандикапутта 

МН 79 Чуласакулудайи-сутта: Краткое наставление для Сакулудайина

МН 80 В екханасса-сутта: К Векханассе

МН 81 Гхатикара-сутта: Гончар Гхатикара

МН 82 Раттхапала-сутта: О Раттхапале

МН 83 Макхадэва-сутта: Царь Макхадэва

МН 84 Мадхура-сутта: В Мадхуре 

МН 85 Бодхираджакумара-сутта: К царевичу Бодхи 

МН 86 А нгулимала-сутта: Ангулимала

МН 87 Пийяджатика-сутта: Рождено теми, кто дорог

МН 88 Бахитика-сутта: Плащ

МН 89 Дхаммачетия-сутта: Монументы в честь Дхаммы

МН 90 Каннакаттхала-сутта: В Каннакаттхале

V. Брахманы

МН 91 Брахмайю-сутта: Брахман Брахмайю

МН 92 Села-сутта: К Селе

МН 93 А ссалаяна-сутта: К Ассалаяне

МН 94 Гхотамукха-сутта: К Гхотамукхе

МН 95 Чанки-сутта: К Чанки

МН 96 Е сукари-сутта: К Есукари

МН 97 Дхананьджани-сутта: К Дхананьджани

МН 98 В асеттха-сутта: К Васеттхе

МН 99 Субха-сутта: К Субхе

МН 100 Сангарава-сутта: К Сангараве

Купить книгу

на Озоне
в Лабиринте
на Wildberries

Презентация

По соглашению авторы используют аббревиатуру «  Sn  » для обозначения текстов Сутта Нипаты, чтобы отличить ее от «  SN  », которая традиционно относится к Самьютта Никае .

Sutta Nipata ( Пали ), который можно перевести как: «  выбор инструкций  », «  коллекция суттами  », «  набор текстов  » или «  вместилище проповедей », представляет собой сборник сутр из древнего буддизма. Это 5 — й книга Кхуддак Никая , « небольшой текст или небольшую речь  » сам по себе является 5 — й частью Сутты Питака , который, вероятно , самой старой частью.

Как и большинство сборников раннего буддизма, он разделен на разделы (вагга), в данном случае пять. В нем 70 сутт, плюс пролог и эпилог.

Среди других канонических текстов только один сборник ему близок со стилистической точки зрения. Это 1- й раздел Сагатха Вагга (SN.I), часть Самьютта Никаи (SN), некоторые из которых являются метрической формой диалога сутт.

Он отличается от других сборников канона, потому что все сутты, составляющие его, представляют собой стихотворения, написанные в стихах, иногда смешанные с несколькими отрывками в прозе (не будучи в прозе). В нем 1149 стихов.

Три сутты из Нипата-сутты являются одними из самых известных в древнем буддизме, например: Sn. I.8 «Метта-сутта или Караṇия-метта-сутта ( Беседа о милосердии или доброй воле )»; Sn. II.1. «Ратана Сутта ( Три прибежища )»  ; Sn. II.4 «Махамангала Сутта (Беседа о великой защите )»

Они занимают важное место в ритуалах традиции Тхеравады и повторяются ежедневно без монастырей, а также в определенных случаях. Они являются частью текстов, которые считаются защитниками и источниками духовного благословения.

Множественные упоминания в палийском каноне

Некоторые сутты представлены в нескольких сборниках под одними и теми же заголовками, например (неполный список):

— The Sela Сутта : ( Sn.III.7 ) в Сутта Nipata (Sn) и ( МН 92 ) в Majjhima Никае (МН) ;

Vāse Sha Sutta : ( Sn.III.9 ) в Sutta Nipāta и ( MN. 98 ) в Majjhima Nikaya ;

— The Метта сутта : ( . Sn I.8 ) в Nipata Сутте и ( Khp.9 ) в кхуддакапатхе (ХП) ;

— The Ratana Сутта : ( Sn II. 1) в Nipata Сутте и ( Khp.6 ) в кхуддакапатхе ;

Mahamangala Sutta : ( Sn.II.4 ) в Nipata Сутте и ( Khp.5 ) в кхуддакапатхе .

То же самое и со многими стихами, которые можно найти в двух или даже трех сборниках, таких как: стихи 45 и 46 (Sn I.3) Khaggavisāṇa Sutta (Один как носорог), которые также встречаются в Дхаммападе (Dhp. XXIII). ) Слон , стихи 328 и 329; в Виная Питака II. Кхандхака 10.1, История Дигаву и в Маджхима Никае (MN) .

В китайском буддийском каноне была найдена версия Aṭṭhaka Vagga (Sn. IV) , а также фрагменты санскритской версии всей Sutta Nipāta (Sn).

Старые разделы

Раздел I. Урага Вагга.

« Хаггависанасутта» (Sn.I.3) также, кажется, раскрывает древнюю форму буддийского монашества, которая подчеркивает индивидуальный поиск в манере, близкой к индийской традиции самньясинов . Достаточно полная версия этой сутры была найдена в буддийских текстах Гандхара в 1994 году среди самых ранних известных индийских рукописей.

Разделы IV. Атхака Вагга и В. Параяна Вагга.

Две части, Aṭṭhaka Vagga (Sn. IV) и Pārāyana Vagga (Sn. V) , считаются значительно старше, чем остальная часть палийского канона, и раскрывают более раннюю форму буддийской религии. Эта точка зрения основана на литературном аспекте текстов, их включении в самые старые комментарии, а также потому, что они выражают буддийские верования в форме, отличной от их более современных версий.

Луис Оскар Гомес отмечает, что они касаются соответственно вопросов чувственных удовольствий в целом (и не только сексуальных) и процесса освобождения, праджня . К буддийской медитации там подходят под углом, более близким к практике саматха-бхавана (первая ступень), чем к випассана-бхавана (вторая ступень), в то время как более поздние сутры канона учат равновесию между ними. В нем также упоминается «  мир бесформенного  », арупалока , что побудило автора подчеркнуть близость этих учений к учениям школы мадхьямика в буддизме Махаяны , в котором центральное место занимает понятие пустоты, шуньята .

Ансамбль Сутта Нипата.

Что касается артикуляции разделов между ними, авторы-индианки имеют разные толкования: Луис Оскар Гомес считает, что пять разделов образуют однородное целое; Тилманн Веттер считает, что они составляют составное целое, потому что, по его мнению, некоторые сутты (в частности сутты главы IV Атхака Вагга ) исходили от аскетической группы, предшествовавшей Сиддхартхе Гаутаме , и позже были интегрированы в буддийскую корпус; Андре Бэро придерживается той же линии, не видя логического порядка в разделах Сутта Нипата , в отличие от других сборников канона .

Бхиккху Бодхи отмечает:

Контекст

Некоторые ученые считают, что он описывает древнейшую из всех буддийских практик. Другие, такие как Бхиккху Бодхи и К. Р. Норман согласен, что он содержит много раннего материала.

в Китайский буддийский канон, версия Атхакавагга выжил. Отрывочные материалы из санскрит версии Нипата также сохранились.

В Ниддеса комментарий в двух частях к содержанию Аттхака Вагги и отрывков Параяна Вагги, включен в Пали канон как книга Худдака Никая. Этот комментарий традиционно приписывают Шарипутра, и его присутствие в каноне рассматривается как свидетельство относительно раннего состава Сутта Нипата.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Территория жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: