Сутра сердца праджняпарамиты в китайском буддизме

Издания Canon

Некоторые редакции канона различных течений являются важными, хотя и не исчерпывающими ссылками:

  • Pali создана XIX — го  века в Бирме , когда  ; он послужил основой для бумажного издания ( 1956 г. ), написанного шестью азиатскими шрифтами и латинскими буквами.
  • Текст Пали Общество основано в 1881 году на TW Rhys Davids публикует английские переводы и римские транскрипции характера Pali канона, некоторые из которых доступен в Интернете
  • Китайский канон Дазанцзин , часто писавшийся под покровительством императоров, более полно сохранился в Корее и Японии. Японское издание Taisho Shinshu Daizokyo (1924-34) составляет основу китайского онлайн-канона.
  • Тибетский канон состоит из двух частей: Ганджур (БКА «» gyur), «перевод слов Будды», основан на Narthang издании в 1731 году  ; Tanjur (bstan «gyur),„перевод договоров“, основываются на Пекинском издании  ; онлайн-публикация изучается

Ступы сегодня

С распространением буддизма за пределами Азии западные ученики стали строить в своих городах и ступы как объекты для «накопления заслуги». Поскольку в западном мире в первую очередь получил распространение тибетский буддизм, большинство ступ построены в традиционном тибетском стиле, зачастую с использованием современных технологий.

Конечно же, буддисты из Таиланда, Вьетнама возводят пагоды, а мастера из Непала – ступы в традиционном непальском стиле. Например, в 2005 году на острове Огой на Байкале под руководством Ламы Ранриг Дордже Ринпоче из Непала была построена ступа в непальском стиле, напоминающая Ступу Боднатх в уменьшенном виде. 

Такое многообразие ступ, их форм и назначений не должно смущать. Их внешний вид, с одной стороны, отражает буддийское учение, практикуемое в данной местности, с другой – в нем воплощается местный колорит и архитектурные пристрастия. Многообразие буддийских школ и направлений нашло свое выражение во внешнем облике ступ, пагод, субурганов и чортенов.

Суть их остается сегодня примерно одной: на символическом уровне показывать практикующим путь к Освобождению и Просветлению, позволять им делать подношения, помогать очищаться от негативных впечатлений, увеличивая позитивные, взращивать заслугу и мудрость. Все это – предпосылки для достижения высочайшего Просветления. 

Отличие от Сутры и Тантры

Учение о Великом Совершенстве является наивысшим учением из всех доступных нам. Однако помимо него существуют Сутра и Тантра. 

Пути Сутры, Тантры и Дзогчена часто сравнивают с тремя разными способами оказаться в том или ином месте. Первый из всех этих способов — самый медленный, второй — средний, а третий — самый быстрый.

Сутру можно назвать путем отречения. Рассматривая причины всех существующих страданий, Сутра внимательно анализирует каждую причину и каждую из них поэтапно отсекает. Например, чтобы освободиться от гнева, практик Сутры медитирует на любящую доброту и сострадание, а чтобы отбросить привязанность, практикует даяние. Для каждого негативного аспекта есть свой метод.

Таким образом, в Сутре для борьбы с каждым «ядом сознания» используется свое противоядие, что делает этот метод очень долгим. Достичь состояния будды с помощью Сутры можно лишь спустя очень много жизней. 

На уровне Тантры негативные аспекты ума не отбрасываются, а трансформируются, изменяются. Страдания и их причины преобразуются, вследствие чего их сила меняется. Таким образом, Тантра — это путь трансформации, преобразования энергии.

Методы Тантры намного быстрее и сильнее, чем методы Сутры, однако, даже следуя наибыстрейшим тантрическим методам, достичь состояния будды можно лишь в бардо.

Что касается метода Дзогчена, то с его помощью практик раскрывает сущность причин своих страданий и негативных аспектов сознания, обнаруживая чистое и совершенное изначальное состояние, в котором они не могут возникнуть.

На этом пути для избавления от всех негативных аспектов ума используется один и тот же метод — пребывание в естественном состоянии ума.

О причинах и условиях. 1 (сутра 7.17)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Форма-Внешность непостоянна. И различные Формы-Внешности, возникающие либо в силу причин, либо в силу условий — тоже непостоянны. Разве будут постоянными различные Формы-Внешности, возникающие из непостоянных причин, непостоянных условий? Точно так же Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение непостоянны. И различные Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различения, возникающие либо в силу причин, либо в силу условий, тоже непостоянны. Разве будут они постоянными, если возникают из непостоянных причин, непостоянных условий? Таким образом, Бихикшу, Форма-Внешность непостоянна, Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение непостоянны. А то, что непостоянно, является страданием. А то, что является страданием, не есть я. И местоположение моего я не там. Святые ученики! Тот, кто смотрит подобным образом, потеряет интерес к Форме-Внешности, потеряет интерес к Ощущениям, Представлениям, Сформированному Опыту и Различению. Тот, кто потеряет интерес, не будет получать удовольствия. А если не будет получать удовольствия, то освободится. А тот, кто освободится, будет иметь взгляд, основанный на подлинных знаниях. Моя жизнь уже закончилась, я уже встал на святую практику, уже делаю то, что должен делать, и я знаю, что больше не совершу перевоплощения в этом мире».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

О пустоте прошлого (сутра 3.13)

(точно так же проповедуется «это является пустотой»)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Форма-Внешность в прошлом и в будущем является пустотой. Не говоря уже о Форме-Внешности в настоящем. Точно так же Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение в прошлом и будущем являются пустотой. теряет интерес и отъединяется от них настоящих и правильно устремляется к их разрушению».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

Является ли Дзогчен религией?

Задаваясь вопросом, является ли это учение религией или нет, Ринчен Тензин Ринпоче рассуждает так:

«В религии очень многое строится на вере и решается посредством веры. В противоположность этому в Дзогчене все исследуется напрямую. Мы получаем учение от своего учителя, а затем практикуем его в соответствии с его объяснениями и наставлениями, обретая результаты этой практики и на собственном опыте убеждаясь в ее пользе».

Такого же мнения придерживался и всемирно известный учитель и исследователь этого метода Чогьял Намкай Норбу Ринпоче, который говорил:

«Дзогчен не следует считать религией, и в нем не требуется ни во что верить — напротив, он предлагает человеку наблюдать самого себя и обнаружить свое истинное состояние».

Таким образом, можно сделать вывод, что несмотря на то, что обучение практикам Великого Совершенства происходит в рамках религиозных традиций (например, традиции Юнгдрунг Бон или школы Ньингма тибетского буддизма), сам Дзогчен религией назвать невозможно. Он стоит особняком — вне любых догм, рамок и ограничений.

Примечания:

1. Четыре безмерных — безмерное сострадание, безмерная любовь, безмерная радость и безмерная равностность. 2. Шанг-Шунг — до VIII века — независимое королевство со своим собственным языком и культурой. Оно располагалась на территории современного Западного и Северного Тибета, а над центральной частью этой страны возвышалась величественная священная гора Гангчен-Тисэ (Кайлаш). 3. Нирманакайя — Тулку, тело воплощения. Явленное, материальное тело из плоти и крови. Облик, в котором будды приходят в мир, чтобы все могли их беспрепятственно воспринимать.  4. Терма — (тиб. gter ma) — спрятанные дхармические сокровища; в основном, тексты учений. 5. Тертон — (тиб. gten ston) — открыватель сокровищ; человек, способный найти терма, обладающий необходимыми для этого качествами и способностями. 6. Бардо — промежуточное состояние между этой и следующей жизнью.Статья написана с использованием источников:1. Устные наставления кхенпо геше Ринчена Тензина Ринпоче, ламы традиции Бон (2015-2020 гг., Москва). 2. Устные наставления геше Нимы Дондруба Ринпоче, настоятеля философского отделения монастыря Менри (2017, Москва).3. Устные наставления геше Калзанга Монлама Ринпоче, настоятеля философского отделения монастыря Тритен Норбуце (2019, Москва).4. Избранные фрагменты из книги ‘Space, Awareness, and Energy: An Introduction to the Bonpo Dzogchen Teachings of the Oral Tradition from Zhang-zhung’, by John Myrdhin Reynolds, Snow Lion Publications, 2001.5. Джон Мирдин Рейнольдс. Буддийский и Бонский Дзогчен. Сборник статей. 2009 год.6. Намхай Норбу Ринпоче. «Шестнадцать вопросов учителю Дзогчена», Минск, 1998.7. Намхай Норбу Ринпоче, «Зеркало великого совершенства» (сборник статей и выступлений) СПб, 1998.8. Капли сердца дхармакайи. Практика дзогчен традиции бон, Ганга, 20119. Тендзин Вангьял Ринпоче, «Чудеса естественного ума. Суть учений Дзогчен в тибетской традиции Бон». Station Hill, New York, 1993. Перевод Т. Данилевич.

Исторические реалии

На самом деле палийский вариант священной книгиТипитаки, самый её ранний образец, составлялся несколько веков и был литературно оформлен больше чем через три столетия после смерти Будды. Произошло это на острове Ланкапримерно в 80 г. до нашей эры. Отождествление палийского Канона с вероучением буддистов с научной точки зрения некорректно.

Первые буддийские сутры записывались на пали, потому что он являлся одним из пракритов – языков, являющихся переходными от древнего санскрита к поздним индийским диалектам. Пали имел такой же фонетический и грамматический строй, как и язык древней страны Магадхи.

Более поздние сутры стали писать уже на санскрите как тхеравадины, так и махаянцы. Будда не одобрял этого, он хотел, чтобы адепты учения овладевали им на своём родном языке. Но бурное развитие новых индийских языков сделало невозможным иметь Канон в переводе на все из них.

Более простым путём явилось написание текстов на классическом литературном санскрите, понятном каждому образованному индийцу. Авторы произведений, относящихся к буддизму, в большинстве своём вышли из семей брахманов, и для них санскрит был родным с раннего детства.

До наших дней дошло небольшое количество сутр на санскрите, некоторые из них сохранились только частично. Но энтузиасты продолжали находить оригиналы текстов даже в прошлом веке, в частности, в тибетских монастырях. Из последних находок можно отметить текст «Абхидхармакоша», написанный великим индийским мыслителем и одним из основателей буддийской школы Йогачара Васубандху.

Естественное состояние ума

Практикуя Дзогчен, мы можем достигнуть состояния будды за одну жизнь в одном теле, пребывая в так называемом «естественном состоянии ума»

Естественное состояние является изначально чистым. В нем никогда не было никаких омрачений, в отличие от нашего обычного мыслящего ума и сознания. 

Оно — словно природа зеркала, обладающего способностью отражать все, что перед ним поместят. Все видимости есть проявления ума, подобные отражениям в зеркале, и в них нет ничего дурного или нечистого. 

Все полностью совершенно так, как оно есть, как проявление энергии природы ума. Это похоже на светлые и темные облака, плывущие по небу у нас над головой: когда они исчезают, не остается никаких следов. 

Для того, чтобы на личном опыте постичь это состояние, необходимо изучить, что из себя представляет и как работает ум, получить ознакомление с его основой и освободиться от власти обманчивого восприятия. 

Когда мы вступаем на путь Великого Совершенства в качестве практиков, нам для начала необходимо прямое введение в естественное состояние, которое бы нам дал тот, кто сам непосред­ственно его пережил

Поэтому очень важно иметь хорошего учителя и получить от него ясные указания, питать к нему и к наставлениям глубокое уважение, развивать в себе способность выполнять практику и быть верными как практике, так и себе.. После того как прямая передача получена от учителя, важно самим пережить всё на собственном опыте

Не существует ничего такого, о чем бы говорилось в учениях и что каждый практик не мог бы обнаружить в себе, в своем собственном переживании.  

После того как прямая передача получена от учителя, важно самим пережить всё на собственном опыте. Не существует ничего такого, о чем бы говорилось в учениях и что каждый практик не мог бы обнаружить в себе, в своем собственном переживании.  

буддизм

В буддизме сутта или сутра являются частью канонической литературы. Эти ранние буддийские сутры, в отличие от индуистских текстов, не афористичны. Напротив, они чаще всего довольно длинные. Буддийский термин сутта или сутра, вероятно, имеет корни в санскритском сукте ( су + укта ), «хорошо сказано», исходя из убеждения, что «все, что было сказано Буддой, было хорошо сказано». Они разделяют характер проповедей «хорошо высказанной» мудрости с сутрами джайнов.

По- китайски они известны как 經 ( pinyin : jīng ). Эти учения собраны в части Трипишаки, которая называется Сутта Питака . Есть много важных и влиятельных Махаяны тексты, такие как платформы Сутры и Лотосовой Сутры , которые называются сутры , несмотря на приписано более поздних авторов.

В буддизме Тхеравады сутты составляют вторую «корзину» (питаку) палийского канона . Ревата Дхамма и Бхиккху Бодхи описывают сутта-питаку как

О невежестве. 2 (сутра 7.7)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Тот, кто не осознаёт Форму-Внешность, не проясняет, не пресекает, не отъединяется от желаний, не достигает Освобождения-Отдаления Душой тот никогда не сможет превзойти страха перед Рождением, Старостью, Болезнями и Смертью. Точно так же тот, кто в отношении Ощущений, Представлений, Сформированного Опыта и Различения не осознаёт их, не проясняет, не пресекает, не отъединяется от желаний, не достигает Освобождения-Отдаления Душой, тот не сможет превзойти страха перед Рождением, Старостью, Болезнями и Смертью. Бихикшу! Тот, кто осознаёт Форму-Внешность, проясняет её, пресекает, отъединяется от желаний, достигает Освобождения-Отдаления Душой, — тот обязательно сможет превзойти страх перед Рождением, Старостью, Болезнями и Смертью. Точно так же тот, кто в отношении Ощущений, Представлений, Сформированного Опыта и Различения осознаёт их, проясняет, пресекает, отъединяется от желаний, достигает Освобождения-Отдаления Душой, — тот обязательно сможет превзойти страх перед Рождением, Старостью, Болезнями и Смертью».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

Исторические корни буддийских ступ

Еще с незапамятных времен существовала традиция на местах захоронения человека возводить курган. Это делалось для того, чтобы потомки помнили своих предков. В Индии ступы появились еще в те времена, когда буддизм не был сформирован как философия и религия. Изначально такие могилы создавали вокруг деревьев, помещая в них останки кремированного тела. Со временем в ступы стали помещать останки людей, в некотором плане выдающихся. Более подробно про философию буддизма можно прочитать в .

Слово «ступа» с санскрита имеет несколько значений: «макушка», «узел из волос», «куча камней и земли». В таких сооружениях могут храниться священные останки, одежда просветленного учителя, тексты. В некоторых случаях буддийская ступа возведена в честь какого-то памятного события и в ней не хранятся реликвии.

Сам Будда желал, чтобы над его останками была возведена ступа (получила название Махапаринирвана-сутра), ставшая объектом подношения не лично ему, а его уму – олицетворению мудрости и просветления.

Буддйская ступа в Санчи. Индия

После смерти тело Будды было кремировано со всеми почестями. В буддизме утвердилось поверье, что после сожжения тела Будды останки были разделены на восемь частей. Для каждой из этих частей были построены соответствующие постройки в разных местах Индии. Они получили название «Великие реликварные ступы». Еще две ступы воздвигли для захоронения сосуда, в котором был Будда кремирован, а также для золы из его погребального костра.

О причинах и условиях. 2 (сутра 8.18)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Форма-Внешность непостоянна. И различные Формы-Внешности, возникающие либо в силу причин, либо в силу условий — тоже непостоянны. Разве будут постоянными различные Формы-Внешности, возникающие из непостоянных причин, непостоянных условий? Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение непостоянны. И различные Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различения, возникающие либо в силу причин, либо в силу условий — тоже непостоянны. Разве будут они постоянными, если возникают из непостоянных причин, непостоянных условий? Бихикшу! Таким образом, Форма-Внешность непостоянна, Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение непостоянны. А то, что непостоянно, является страданием. А то, что является страданием, не есть я. И местоположение моего я не там. Тот, кто смотрит подобным образом, обладает действительно Правильным Взглядом. Святые ученики! Тот, кто смотрит подобным образом, освободится от Формы-Внешности, освободится от Ощущений, Представлений, Сформированного Опыта и Различения. И тем самым я проповедую, что он освободится от Рождения, Старости, Болезней, Смерти, Несчастий, Печалей, Мук и Страданий».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

Методы и принципы тантрического буддизма

А уже в махаяне принцип просветления – это бодхичитта (желание чтобы все существа достигли просветления). Так вот в тантре существует бодхичитта из махаяны, прибежище из сутры и йога божеств присущая лишь ей.

И основной принцип тантрического буддизма в том, что желания или страсти не отвергаются (как в хинаяне), а преобразуются в духовный путь, в путь освобождения.

Даже можно сказать больше гениальный ход и путь тантрического Будизма в том – что сама страсть становится мудростью или непрерывностью изначального состояния.

Здесь следует отметить, что только Маха Ануттара тантра использует полный сексуальный контакт, для преображения сексуального возбуждения в путь реализации. И не только сексуальное желание трансформируется, но также и гнев, и привязанность. Поэтому тантру и тантризм не совсем правильно связывать с проявлением сексуальной энергии.

Принципы и суть настоящей Тантры

Дугой важный принцип настоящей тантры состоит в том, что тантра это союз – союз блаженства и пустоты, когда самый тонкий уровень сознания воспринимает Ясный Свет и происходит осознание, что ты и есть этот Ясный Свет, и с помощью него постигаешь великую Пустоту, и в этом состоянии возникает огромное блаженство.

Другим важным принципом тантризма является использование каналов для энергии в теле человека, которые невидимы, и которые можно лишь почувствовать, когда по ним течет энергия.

Так вот принцип каналов и заключается в том, чтобы страсти или желания, которые движутся в каналах – направить в центральный канал и вызвать растворение грубого ума в тонкий, тем самым обрести Тело Энергии, которое не зависит от физического.

Тело Энергии или Иллюзорное Тело может отправляться куда угодно, например, в чистые земли или в Шамбалу. Иллюзорное Тело считается телом Будды и поэтому состояние Будды всегда находится именно в нас.

Китайский текст сутры сердца праджняпарамиты

(с транскрипцией пиньинь)

般若波羅蜜多心經Bōrě bōluómìduō xīn jīng

唐三藏法師玄奘譯Táng sānzàng fǎshī xuánzàng yì

觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。Guānzì zài púsà xíng shēn bōrě bōluómìduō shí, zhàojiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yīqiè kǔ è.

「舍利子!色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。Shèlìzi! Sè bù yì kōng, kōng bù yì sè; sè jí shì kōng, kōng jí shì sè.

受、想、行、識,亦復如是。Shòu, xiǎng, xíng, shí, yì fù rúshì.

「舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。Shèlìzi! Shì zhū fǎ kōng xiāng, bù shēng bù miè, bù gòu bù jìng, bù zēng bù jiǎn.

是故,空中無色,無受、想、行、識;Shì gù, kōng zhōng wú sè, wú shòu, xiǎng, xíng, shí;

無眼、耳、鼻、舌、身、意;wú yǎn, ěr, bí, shé, shēn, yì;

無色、聲、香、味、觸、法;wú sè, shēng, xiāng, wèi, chù, fǎ;

無眼界,乃至無意識界;wú yǎnjiè, nǎizhì wú yìshíjiè;

無無明亦無無明盡,乃至無老死亦無老死盡;wú wú míng yì wú wú míng jǐn, nǎizhì wú lǎosǐ yì wú lǎosǐ jǐn;

無苦、集、滅、道;無智,亦無得。wú kǔ, jí, miè, dào; wú zhì, yì wú dé.

「以無所得故,菩提薩埵依般若波羅蜜多故,心無罣礙;Yǐ wú suǒ dé gù, pútísàduǒ yī bōrě bōluómìduō gù, xīn wú guà ài;

無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。Wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuǎn lí diān dǎo mèngxiǎng, jiù jìng nièpán.

三世諸佛依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。Sān shì zhū Fó yī bōrě bōluómìduō gù, dé ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí.

「故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦真實不虛,故說般若波羅蜜多咒。」Gùzhī bōrě bōluómìduō, shì dàshén zhòu, shì dàmíng zhòu, shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu, néng chú yīqiè kǔ zhēnshí bù xū, gù shuō bōrě bōluómìduō zhòu.

即說咒曰:Jí shuō zhòu yuē:

「揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎訶」Jiēdì jiēdì bānluó jiēdì bānluó sēng jiēdì pútí sēng shā hē

般若波羅蜜多心經Bōrě bōluómìduō xīnjīng

Сайт «Дорогами Срединного Пути», 2009-2022. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

О «не я» в прошлом (сутра 4.14)

(точно так же проповедуется «это не есть я»)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Форма-Внешность в прошлом и в будущем не есть я. Не говоря уже о Форме-Внешности в настоящем. Точно так же Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение в прошлом и будущем не есть я. теряет интерес и отъединяется от них настоящих и правильно устремляется к их разрушению».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

Вершина всех учений

Дзогчен — важнейшая часть традиции Бон, наивысшее учение Великой Колесницы — Махаяны.

Слово «дзогчен» — сокращенно от дзогпа ченпо — переводится с тибетского как «великое совершенство» (дзогпа — «совершенство», «завершенность», ченпо — «великий», «большой», «огромный»). 

Почему «совершенство»?«Почему совершенство»?

Потому что в этом учении собраны все благие качества учений Сутры и Тантры. Совершенство абсолютного сострадания, совершенство четырех безмерных, совершенство способности помогать — эти и другие благие качества всех остальных колесниц присутствуют в Дзогчене в абсолютном, идеальном совершенстве. Просветленный Великого Совершенства обладает всеми благими качествами всех других колесниц.Почему «великое»?Почему «великое»? 

О страданиях прошлого (сутра 2.12)

(как и в предыдущей сутре, где проповедуется «это непостоянно», здесь проповедуется «это является страданием»)

«Так я слышал. Однажды Будда остановился в саду Анатхапиндики в роще Джета, что в Шравасти. В то время Самый Почитаемый так сказал различным Бихикшу:

«Форма-Внешность в прошлом и в будущем является страданием. Не говоря уже о Форме-Внешности в настоящем. Точно так же Ощущения, Представления, Сформированный Опыт и Различение в прошлом и будущем являются страданием. теряет интерес и отъединяется от них настоящих и правильно устремляется к их разрушению».

В то время различные Бихикшу, выслушав учение, проповедованное Буддой, возрадовались и приложили все силы к духовной практике».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Территория жизни
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: